畳語
JÔGO

REDUPLICATIVOS

© Paco Barberán, 2001
pacobarberan@wanadoo.es

Los reduplicativos(畳語)son una de las formas más características de la lengua japonesa (aunque no son exclusivos de ella, pues este fenómeno se da también en otras lenguas). Como su propio nombre indica, se trata de vocablos que constan de una o varias sílabas que se repiten.

Pueden ser sustantivos, adverbios, tener un valor adjetivo, exclamativo, onomatopéyico, etc.

La reduplicación en los sustantivos da idea de pluralidad:
ware (yo)→我々wareware (nosotros)
yama (montaña)→山々yamayama (montañas)
hito (persona)→人々hitobito (personas, gente)
shima (isla) →島々shimajima (islas)

Las reglas para la reduplicación de los sustantivos son muchas y muy complicadas pero, en resumen, puede decirse que:

a) El número de sustantivos que es lícito reduplicar para conseguir la idea de pluralidad es muy limitado.

b) Casi siempre se trata de sustantivos que en su forma original (sin reduplicar) constan de dos sílabas, se escriben con un solo kanji y suelen leerse en "kun-yomi" (ware, yama, hito, shima, etc.).

Ello no obstante, el número de sustantivos que admite la forma reduplicativa sigue siendo bastante limitado, de modo que existen muchos sustantivos que, aún cumpliendo estas condiciones, no se pueden reduplicar para obtener con ello su plural. Bien puede decirse que éste es uno de esos casos en el que hay tantas excepciones que las reglas no sirven realmente de mucho.

Los reduplicativos que no son sustantivos suelen tener valor adverbial y contienen ideas que en español se expresan de manera diversa, unas veces mediante verbos específicos (tintinear, ulular, apestar, hormiguear, bullir), otras mediante adjetivos (basto, áspero, ralo, sedoso, gomoso, crujiente), otras con adverbios o locuciones adverbiales (firmemente, con tesón, de propio, sin piedad, rudamente, de mala gana), a veces usando onomatopeyas (¡chof!, ¡plaf!, ¡guau!, ¡ring!), o exclamaciones (¡ah!, ¡huy!, ¡eh!, ¡oiga!), etc.

Dentro de los reduplicativos es muy frecuente encontrar "giseigo" y "gitaigo" (lo cual no significa que éstos adopten siempre la forma reduplicativa, pues existen muchos en forma simple).

Los "giseigo"(擬声語)son onomatopeyas, esto es, palabras que imitan voces, ruidos y, en definitiva, todo tipo de sonidos que, como tales, sólo son susceptibles de ser captados a través del sentido del oído. Reflejan pues sensaciones auditivas.

Por su parte, los "gitaigo"(擬態語)son sonidos miméticos, es decir, palabras que tratan de imitar o reproducir las demás sensaciones que no se pueden captar mediante el sentido del oído, sino con cualquiera de los otros cuatro sentidos (áspero, pegajoso, brillante, reluciente, apestoso, deslumbrante, crujiente, arenoso, etc.). Son palabras para describir sensaciones no auditivas.

Si los sustantivos reduplicados conllevaban la idea de pluralidad, por su parte la reduplicación en los no sustantivos suele aportar la de énfasis:(痴れ)shire → tonto, (痴れ痴れ)shirejire → realmente tonto;()shira → blanco,(白々)shirajira → blanquísimo;()kuro → negro,(黒々)kuroguro → muy negro, etc.

Muchos de los reduplicativos pueden adoptar la forma de adjetivos tipo "na" (な形容詞). Por ejemplo: 色々な (iroiro-na), 様々な (samazama-na), ばらばらな (barabara-na)、艶々な (tsuyatsuya-na), etc.

Como es sabido, los adjetivos tipo "na" son susceptibles de adquirir valor adverbial mediante la sustitución de dicha partícula por "ni"()o "to"().

También los reduplicativos con valor adverbial modal van seguidos muchas veces de una de estas dos partículas. Con "to"()suelen indicar la forma en que se hace algo (hacen referencia a la acción), mientras que con "ni"()se refieren más bien al estado en que algo queda hecho (hacen referencia al resultado). Por ejemplo:

紙をくしゃくしゃと丸めた→Arrugué el papel.
紙はくしゃくしゃに丸まっていた→El papel estaba arrugado.

布をびりびりと破った→Rasgué la tela en jirones.
布はびりびりに破れていた→La tela estaba hecha jirones.

手紙をぐちゃぐちゃと書いた→Escribí una carta de modo confuso.
手紙はぐちゃぐちゃに書かれていた→La carta estaba escrita confusamente.

La lista que se ofrece a continuación contiene, en general, reduplicativos con valor de "giseigo" (onomatopeyas), "gitaigo" (sonidos miméticos), "fukushi" (adverbios) y "kantanshi" (exclamaciones). Los pocos sustantivos que se han incluido en ella lo han sido por ser susceptibles de ser empleados con valor adverbial.

Resulta curioso constatar cómo existen ideogramas específicos para indicar onomatopeyas y exclamaciones, pero lo cierto es que los mismos están arcaizados en su práctica totalidad y que en japonés moderno estas palabras se escriben ya casi siempre en katakana.

Es importante resaltar el hecho de que los vocablos reduplicativos, como el resto del lenguaje del que forman parte, están vivos, de modo que, al tiempo que unos envejecen y caen en desuso, aparecen también otros nuevos que, aunque no estén en el diccionario, sí se usan a menudo en el lenguaje vulgar y en la jerga juvenil, como por ejemplo: "raburabu", "shikeshike", "dasadasa", "barebare" y otros). El profesor Tetsuo Koyano(小矢野・哲夫), de la Universidad de Lenguas Extranjeras de Osaka (大阪外国語大学) constata que, aunque los principales creadores de este tipo de palabras son los jóvenes, suelen inventarlas desde raíces léxicas japonesas, pues los reduplicativos surgidos a partir de extranjerismos (exceptuado el chino) son muy raros. Tal es el caso, por ejemplo, de "raburabu" (surgido a partir del inglés "love").

Por ello, confeccionar una lista de reduplicativos que contenga todos los existentes es tarea imposible. La que a continuación presentamos no es una excepción: contiene unos 1400, pero todavía podrían añadirse a ella bastantes más...

Bien, y no puedo terminar esta introducción sin antes dedicar este trabajo a mi hijo Rodrigo ("Rui" 瑠偉), de siete meses de edad, sin cuya "inestimable colaboración" la elaboración del mismo me habría costado exactamente la mitad de tiempo.

Paco Barberán.
Zaragoza, junio de dos mil uno.

ANEXO
LISTA DE REDUPLICATIVOS

© Paco Barberán, 2001
pacobarberan@wanadoo.es

ああ afirmación: sí, bueno, OK/sorpresa: ¡anda!, ¡hala!, ¡ahí va!/sufrimiento: ¡ay!, ¡uf!
ああ así, de esa manera, de ese modo
ああ(唖々)onomatopeya del cuervo y de otros pájaros similares, graznido
あいあい(藹々)frondoso, exuberante, próspero, abundante/gentil, gracioso
あいあい(靄々)neblinoso, brumoso/holgado, cómodo, confortable
あおあお(青々)lozano, verde, fresco
あかあか(赤々)rojo brillante, rojo vivo, muy rojo
あかあか(明々)muy claro, muy brillante, muy luminoso
あきあき(飽き飽き・厭き厭き)harto, hastiado, hasta las narices
あさあさ(浅々)ligero, superficial, sencillo, breve
あさなあさな(朝な朝な)cada mañana, todas las mañanas
あしあし(足々)desacompasado, con el paso perdido/esparcido, revuelto, disperso
あたあた(熱々)caluroso, sofocante
あっぷあっぷ boquear, hundirse dando bocanadas, estar a punto de morir ahogado
あつあつ(厚々)tupido, grueso, espeso
あつあつ(熱々)apasionado, ardiente, ardoroso
あてあて(当て当て・宛々)asignando, repartiendo, distribuyendo
あとあと(後々)en un futuro lejano, mucho después
あぶあぶ estar a punto de morir ahogado, tragar agua/estremecerse de miedo
あぶなあぶな(危な危な)temerosamente, con miedo, con aprensión
あらあら ¡anda!, ¡hala!, exclamación que denota asombro o sorpresa
あらあら(粗々・荒々)de pasada, por encima, a la ligera/rudo, violento, agresivo
ありあり(在り在り)claramente, nítidamente, vivamente, evidentemente
ありゃありゃ ¡anda!, ¡hala!, ¡venga!, ¡vamos! exclamación de asombro o para animar
あれあれ ¡anda!, ¡hala!, exclamación que denota asombro
あれよあれよ exclamación de sorpresa (¡¿eh?!) y también vocativa (¡oye!, ¡eh, tú!)
あんあん(暗々・闇々)a oscuras/a escondidas, en secreto
いい(易々)fácil, sencillo, simple
いい(唯々)dócilmente, sumisamente, obedientemente
いい(怡々)alegre, jovial, contento
いういう(言う言う)diciendo, mientras se dice
いえいえ no, en absoluto, de ninguna manera
いかいか llanto del bebé, bua-bua
いかといかと(厳と厳と)amplio, espacioso, abierto, ancho
いがいが llanto del bebé, bua-bua
いきいき(生き生き)fresco, vivo, enérgico, animado
いくいく(郁々)escrito muy docto, estilo literario culto/fragante, aromático
いくいく(幾々)muchos, innumerables
いさらいさら(細小細小)poco a poco, paso a paso
いざいざ ¡bueno, vamos allá! (expresión que se usa para ponerse manos a la obra)
いしいし(次々)uno tras otro, sucesivamente
いじいじ apocadamente, achicándose, con timidez
いそいそ jovialmente, alegremente, con alborozo
いちいち(一々)uno a uno, uno por uno, todos
いちゃいちゃ retozar, achucharse, juguetear una pareja
いっしゅんいっしゅん(一瞬一瞬)instante a instante, a cada instante
いっぱいいっぱい(一杯一杯)colmarse, estar al límite/equilibrio ingresos-gastos
いっぽいっぽ(一歩一歩)paso a paso, gradualmente, progresivamente
いついつ(何時何時)cuándo/siempre, indefinidamente
いでいで ¡venga!, ¡vamos!, ¡manos a la obra!
いないな(否々)no, en absoluto, de ninguna manera
いびいび llorar sin descanso/reprochar con desgana
いまいま(今々)justo ahora, ahora mismo/esperar con impaciencia
いまかいまか(今か今か)esperar con impaciencia
いやいや(嫌々・厭々)de mala gana, a disgusto, a regañadientes
いやいや(弥々)más y más, cada vez más
いよいよ(愈々・弥々)por fin, al fin/más y más, cada vez más/en caso de necesidad
いらいら(苛々)nervioso, impaciente, intranquilo, irritado
いろいろ(色々)diversos, variados, distintos
いんいん(陰々)lúgubre, solitario, triste, melancólico
いんいん(隠々)lúgubre, solitario/estruendo, estrépito/abundante, numeroso
いんいん(殷々)estruendo, estrépito, sonido atronador/tristeza, melancolía
うう expresión de asentimiento o aceptación: sí, de acuerdo, vale, OK
うかうか por descuido, a la ligera, sin darse cuenta, estar descuidado
うきうき(浮き浮き)rebosante de alegría, muy contento/intranquilo, nervioso
うごうご(蠢々)hormiguear, bullir, gusanear, retorcerse
うざうざ hormiguear, bullir, gusanear, retorcerse
うしうし voz para apartar a la gente/voz para azuzar al perro
うじうじ dudoso, indeciso, vacilante, sin saber qué hacer
うじゃうじゃ hormiguear, bullir/murmurar, chismorrear en voz baja
うじょうじょ cosquilleo, picor, hormigueo
うすうす(薄々)ligeramente, vagamente, tenuemente
うずうず morirse de ganas de, arder en deseos de/sentir picor o escozor
うそうそ impaciente, intranquilo/vago, impreciso, poco claro
うだうだ reiterativamente, redundantemente, pesadamente
うちうち(内々)particular, familiar, íntimo, privado
うつうつ entre la vigilia y el sueño, medio dormido medio despierto
うつうつ(鬱々・欝々)melancólicamente, tristemente/frondoso, exuberante
うつらうつら adormilado, amodorrado, adormecido
うとうと adormilado, amodorrado, adormecido
うねうね serpenteante, sinuoso, ondulante, tortuoso
うまうま hábilmente, astutamente, con mucha maña
うようよ hormiguear, ser un hervidero de, apiñarse, bullir, pulular
うらうら calidez, suaves rayos de sol
うるうる húmedo, mojado
うろうろ vagar, callejear, merodear, vagabundear/inquietarse, perder la calma
うわうわ intranquilo, nervioso/estar en Babia, estar despistado
うんうん asentir, decir sí/gemir, quejarse
うんぬん(云々)tal y tal, que si tal que si cual, esto y lo otro, etcétera, y demás
えいえい exclamación que denota: ánimo, risa, esfuerzo, asentimiento
えいえい(営々)con esfuerzo, diligentemente
えいえい(永々)eternamente, permanentemente, para siempre
ええ asentimiento: sí, así es, eso es/sorpresa: ¡¿eh?!, ¡¿cómo?!
えきえき(役々)esforzarse en el trabajo, trabajar con empeño
えきえき(奕々)bello/brillante, resplandeciente/grande/melancólico
えきえき(繹々)veloz, rápido/próspero/continuo, ininterrumpido, enlazado
えごえご gordo, gordinflón
えへらえへら reír sin ganas, reírse de modo burlón de algo que no tiene gracia
えみえみ(笑み笑み)sonriente, risueño, alegre
えらえら risueño, alegre
えんえん(奄々)jadeo, respiración entrecortada/lúgubre, triste, solitario
えんえん(延々)larguísimo, interminable
えんえん(炎々)arder vivamente, quemarse con fuerza
えんえん(平 -unicode 29124- 々)fuego incipiente, que empieza a arder poco a poco
えんえん(婉々)bello, grácil, gentil
えんえん(蜿蜒・蜒々・蜿々)serpenteante, sinuoso, tortuoso
おいおい llorar a lágrima viva/vocativo: ¡oye!, ¡eh!/voz de asentimiento: sí, sí
おいおい(追々・追い追い)gradualmente, progresivamente, poco a poco
おうおう llorar a lágrima viva, llorar a voz en grito
おうおう(往々)de vez en cuando, a veces/aquí y allá, en varios lugares
おうおう(追う追う)siguiendo el rastro/gradualmente, progresivamente
おうおう(嚶々)voces de pájaros cantando
おうおう(怏々)descontento, insatisfacción
おうおう(汪々)inmenso como el océano, enorme, muy abundante
おうなおうな adecuado a la posición social, acorde con la categoría
おお respuesta afirmativa: sí, así es, lo sé/voz para animar/sorpresa: ¡ah!, ¡anda!
おおなおおな descuidadamente, a la ligera, sin pensar/fácilmente, brevemente
おきおき(起き起き)recién levantado, recién despertado
おぎゃあおぎゃあ llanto del bebé: ¡bua-bua!
おさおさ correctamente, bien, como Dios manda/bastante, suficiente
おしおし voz para apartar a la gente/voz para azuzar al perro
おじおじ(怖じ怖じ)tímidamente, nerviosamente
おずおず(怖ず怖ず)tímidamente, nerviosamente 
おせおせ(押せ押せ)atosigado, agobiado, desbordado por el trabajo
おそるおそる(恐る恐る)temerosamente, con miedo, con aprensión
おたおた no saber qué hacer, estar turbado, azorado
おちおちcon calma, tranquilamente, sosegadamente
おちおち(条々)por partes, caso por caso
おどおど inquieto, preocupado, temeroso, nervioso
おのおの(各々)cada uno, cada cual, respectivamente
おぼおぼ(朧々)vago, impreciso, turbio
おぼろおぼろ(朧々)vagamente, imprecisamente, sin claridad
おめおめ con descaro, con insolencia, sin vergüenza
おもいおもい(思い思い)cada uno como quiere, cada uno a su manera, por separado
おもうおもう(思う思う)pensando, mientras se piensa
おやおや ¡vaya!, ¡qué fastidio!, expresión que denota desesperación o hastío
おりおり(折々)a veces, de vez en cuando/poco a poco, gradualmente
おろおろ confuso, turbado, trastornado
かあかあ onomatopeya del cuervo, graznido
かいかい sentir picor
かいかい(怪々)sospechoso, misterioso
かいかい(恢々)amplio. grande, holgado, cómodo
かいかい(晦々)cielo cubierto, ensombrecido
かえすがえす(返す返す)repetidas veces/afablemente, cortésmente
かえるがえる(返る返る)repetidas veces/afablemente, cortésmente
かか onomatopeya del cuervo, el águila y otras aves, graznido/tragar, beber, glub-glub
かか(呵々)reír a carcajadas, troncharse de risa
かくかく(赫々)brillar con luz roja, desprender calor/famoso, renombrado
かくかく(斯く斯く)esto y lo otro, tal y cual, fulano y mengano
かさかさ susurrar, murmurar/seco, reseco/ruido de hojarasca
かさねがさね(重ね重ね)una y otra vez, muchas veces, sucesivamente, mucho
かしゃかしゃ ruido de hojas secas
かすかす pansido, reseco, mustio/por los pelos, muy justo
かずかず(数々)mucho, muchos, varios, abundantes
かたかた tabletear, traquetear, trepidar
かたかた(堅々)duro, muy firme, muy sólido
かたがた(旁・方々)de paso, aprovechando que/diversos, variados
かちかち pétreo, muy duro/castañeteo, tictac del reloj
かっか con fuerza, con furia, con rabia, vigorosamente
かっかく(赫々)brillar con luz roja, desprender calor/popular, famoso, renombrado
かっかっ con fuerza, con furia, con rabia, vigorosamente
かっらかっら reír a carcajadas, troncharse de risa
かつかつ por los pelos, muy justo, a punto de, por poco, al borde de
かつかつ(戛々)ruido de objetos duros tocándose, golpeo mutuo
かつがつ(且々)con insatisfacción/muy justo, por los pelos/al fin, por fin/de momento
かどかど(角々)aquí y allá, en todas partes/rudo, agresivo, áspero, basto
かどかど(廉々)a veces, de vez en cuando/en distintos lugares, en diversos sitios
かならずかならず(必ず必ず)sin falta, sin ninguna duda, seguro al cien por cien
かねがね(予々)de antemano, con antelación, desde hace mucho
かもかも en todo caso, de todos modos, en cualquier caso
かやかや gentío, ruido de voces, bullicio
かようかよう esto y lo otro, tal y cual, fulano y mengano
からから seco, reseco/reír a carcajadas/traquetear, tabletear/hueco, vacío
からがら(辛々)muy justo, muy apurado, por los pelos/por fin, al fin
かりかり crujiente, que cruje al morderlo o masticarlo
かるがる(軽々)fácilmente, ligeramente, frívolamente
かれがれ(枯れ枯れ)estar secándose plantas, flores, hierbas, etc.
かれがれ(離れ離れ)ir perdiéndose una relación por culpa del tiempo o la distancia
かれがれ(嗄れ嗄れ)enronquecer, ponerse ronca la voz
かれがれ(涸れ涸れ)estar seco, estar falto de agua
かろがろ(軽々)fácilmente, ligeramente
かわりがわり(代り代り)intercambiándose, alternativamente, por orden
かわるがわる(代る代る)intercambiándose, alternativamente, por orden
かんかん estruendo/repiqueteo metálico/brillar con fuerza, crepitar, abrasar, arder
かんかん(侃々)íntegro, serio, honesto, verdadero
かんかん(緩々)flojo, distendido, suave, lento
かんかん(閑々)paz interior, calma, tranquilidad espiritual
かんかん(関々)canto apacible de los pájaros
かんらかんら reír a carcajadas, troncharse de risa
があがあ graznar, croar, hacer cua-cua
がいがい estruendoso, ruidoso, estridente, bullicioso
がいがい(皚々)completamente blanco, cubierto de nieve o escarcha
がいがい(艾々)tartamudeando, balbuceando, pronunciando mal
がが(峨々)escarpado, muy empinado, con una cumbre muy elevada
がくがく flojo, suelto, inestable/temblar, estremecerse
がくがく(諤々)decir claramente lo que uno piensa, decir la verdad sin miramientos
がさがさ seco, reseco, basto, áspero
がしがし renegar a voz en grito
がじゃがじゃ ruido de cosas duros rozándose/alborotar, proferir voces
がたがた temblar, castañetear, trepidar, traquetear
がたんがたん ruido de cosas pesadas y duras golpeándose/traqueteo del tren
がちがち duro, pétreo/ruido de cosas duras rozándose/con avaricia, con voracidad
がちゃがちゃ ruidosamente, estentóreamente/en desorden, revuelto
がっぽがっぽ recibir dinero a espuertas, forrarse, entrar el dinero a sacos
がつがつ comer a dos carrillos, con voracidad, con ansia
がばがば manar a chorros, salir a borbotones/entrar mucho dinero/grande y lento
がぶがぶ beber a tragos, beber como una esponja, empinar el codo
がみがみ protestar a gritos, quejarse a voces
がやがや gentío, ruido de voces, bullicio
がらがら sonido de cascabel o sonaja, repiqueteo/voz ronca/estruendo
がりがり roer, raspar, rascar, arañar/muy delgado/muy duro
がりがり(我利我利)no pensar más que en el propio beneficio, actuar egoístamente
がんがん estruendo, ruido ensordecedor/dolor de cabeza, zumbido de oídos
がんがん(巌々)escarpado/de carácter noble
きいきい chirriar, rechinar
きえぎえ(消え消え)a punto de extinguirse, a punto de apagarse
きおいきおい(競い競い)rivalizando, compitiendo
きき(奇々)muy raro, muy curioso, muy extraño
きき(嬉々)contento, satisfecho, alegre
きき(輝々・暉々)brillante, relumbrante, resplandeciente
きききき(聞き聞き)escuchando, oyendo
きくきく doblarse un nudo o articulación
きくきく(聞く聞く)escuchando, oyendo
きざきざ(刻々・段々)con mellas, con recortes, dentado
きしきし chirriar, rechinar
きだきだ(段々・寸)con mellas, con recortes, dentado
きちきち apretado, ceñido, muy justo/correctamente, bien, como Dios manda
きちんきちん correctamente, bien, como Dios manda
きっきっ firme, apretado, tenso/rápido, ágil, dinámico, vivaz
きつきつ(屹々)alto y escarpado/imponente, solemne, majestuoso
きなきな inquieto, preocupado, desazonado
きぬぎぬ(衣々)separación, ruptura
きびきび rápidamente, ágilmente, con garbo, con vitalidad, con dinamismo
きゃあきゃあ berrear, llorar a voz en grito, chillar/onomatopeya del mono
きゃっきゃ chillar, gritar
きゃっきゃっ chillar, gritar
きゃらきゃら reír a carcajadas
きゃんきゃん chillar, gruñir, gañir
きやきや temblar de miedo, palpitar de emoción, inquietarse, preocuparse
きゅうきゅう atiborrar, atestar/paupérrimo, oprimido por la pobreza/crujir, chirriar
きゅうきゅう(急々)a toda prisa, apresuradamente
きゅうきゅう(汲々)loco por, sediento de, obsesionado por
きゅうきゅう(岌々)escarpado/peligroso/rápido, ágil
きょうきょう(恐々)temerosamente, con miedo, con aprensión
きょうきょう(軽々)frívolamente, a la ligera, imprudentemente
きょうきょう(今日今日)mañana, el día siguiente
きょうきょう(恟々・兢々)inquieto, preocupado, temeroso, nervioso, asustado
きょうきょう(洶々)fluir ruidosamente el agua
きょうきょう(皎々)blanco y brillante, radiante, luminoso
きょときょと mirar alrededor con mirada inquieta, con ojos nerviosos
きょろきょろ mirar de un lado a otro, recorrer con la vista
きらきら centelleante, chispeante, resplandeciente
きりきり enseguida, rápidamente/dolor punzante/tensar hasta el límite
きれぎれ(切れ切れ)entrecortadamente, a intervalos/en pedacitos, hecho jirones
きろきろ con ojos brillantes, con brillo en los ojos
きわぎわ(際々)al borde, al límite/claramente
きんきん ruido metálico molesto, voz aguda y estridente/dolor agudo, punzada
きんきん(僅々)muy poco, muy escaso
きんきん(欣々)rebosante de alegría, muy contento
きんきん(近々)pronto, enseguida, a no mucho tardar, un día de estos
きんきん(金々)lujoso, ostentoso
ぎいぎい crujir, chocar
ぎぎ(巍々)de alta cima, imponente, majestuoso, con una cumbre muy elevada
ぎくぎく doblarse una articulación/chirriar, rechinar
ぎざぎざ(刻々・段々)con mellas, con recortes, dentado
ぎしぎし apretujar, comprimir/directamente, a las claras
ぎすぎす áspero, rudo, desagradable, antipático/flaco, esquelético, en los huesos
ぎちぎち chirriar, rechinar/no ir bien, atrancarse/apretujado, comprimido
ぎつぎつ rudo, basto, áspero, punzante
ぎとぎと aceitoso, grasiento, lustroso
ぎゃあぎゃあ llorar a voz en grito, berrear
ぎゅうぎゅう atiborrar, atestar, apretar fuertemente, oprimir
ぎょうぎょう(業々)temeroso, asustado/próspero, popular, espléndido
ぎょろぎょろ con los ojos como platos, con los ojos desorbitados
ぎらぎら deslumbrante, brillante
ぎりぎり por los pelos, a punto de, muy ajustado/como tope, como máximo/rechinar
ぎろぎろ con un brillo raro en los ojos, con un extraño reflejo en la mirada
ぎんぎん frenético, exaltado, fuera de sí/fuerte dolor de cabeza, terrible jaqueca
くいくい dar tironcitos suaves y secos/refunfuñar, protestar/inquieto, nervioso
くうくう(空々)vacío, sin nada, hueco/vano, inútil, infructuoso
くく(区々)diversos, distintos, variados, diferentes/insignificante, trivial
くく(煦々)cálido y apacible
くさくさ triste, melancólico, deprimido
くさぐさ(種々)diversos, variados, distintos, diferentes
くしゃくしゃ estrujado, arrugado/impaciente, irritado, inquieto
くすくす risa sofocada, risa disimulada
くたくた agotado, rendido, hecho polvo, desvencijado
くだくだ en pedazos, en añicos, en polvo/pesado, pelmazo, "rollazo"
くだりくだり por separado, por partes, caso por caso
くちぐち(口々)a coro, al unísono, con la misma opinión
くちゃくちゃ arrugado, arrebujado/revuelto, desordenado, confuso/ruido al masticar
くっくっ risa entrecortada
くつくつ risa ahogada, risa escondida/hacer cosquillas/cocer a fuego lento
くどくど pesado, repetitivo, redundante, reiterativo
くなくな arquearse, encorvarse, curvarse, combarse
くなりくなり gomoso, reblandecido, esponjoso, blanducho
くにゃくにゃ arquearse, encorvarse, curvarse, combarse
くねくね ondular suavemente
くやくや inquieto, preocupado
くよくよ inquieto, preocupado
くらくら marearse, sentir un vahído/arder de celos, quemarse de envidia/hervir
くらぐら(暗々)oscuro, sombrío, lúgubre
くらりくらり en constante cambio, que no deja de variar
くりかえしくりかえし(繰返し繰返し)repetir lo mismo una y otra vez
くりくり poner los ojos como platos/cabeza rapada o afeitada/regordete, rechoncho
くるくる girar, dar muchas vueltas
くるりくるり(転々)girar, dar muchas vueltas/cambiar una y otra vez
くれぐれ(呉々)repetidamente, sinceramente, afablemente, cortésmente
くれぐれ(暮れ暮れ・暗れ暗れ)absorto, meditabundo/apagándose, extinguiéndose
くろぐろ(黒々)muy negro, negrísimo
くんくん olisquear, olfatear, husmear
ぐいぐい estirar o empujar con fuerza, dar fuertes tirones/beber a tragos
ぐうぐう roncar, resoplar/rumor intestinal provocado por el hambre
ぐしぐし ser zarandeado/refunfuñar/arrugado, deformado
ぐしゃぐしゃ arrugado, deformado
ぐしょぐしょ empapado, encharcado
ぐじぐじ ambiguo, impreciso, turbio, confuso, vago, lento
ぐじゃぐじゃ encharcado, deshecho o deformado por la humedad
ぐすぐす lentamente, torpemente, remoloneando, perezosamente
ぐずぐず(愚図愚図)lentamente, perezosamente/derrumbarse, desmoronarse
ぐたぐた agotado, rendido, hecho polvo, desvencijado
ぐちゃぐちゃ encharcado, deshecho o deformado por la humedad/revuelto, confuso
ぐつぐつ hervir suavemente, cocer a fuego lento 
ぐでぐで completamente borracho, como una cuba
ぐでんぐでん completamente borracho, como una cuba, muy ebrio
ぐなぐな blanducho, reblandecido
ぐにゃぐにゃ gomoso, reblandecido, esponjoso, blanducho
ぐびぐび tragar ruidosamente, glub-glub
ぐびりぐびり tragar ruidosamente, glub-glub
ぐらぐら oscilar, tambalearse, ser inestable, estar desvencijado/hervir
ぐらりぐらり oscilar. tambalearse, ser inestable
ぐりぐり rapado, pelado, afeitado/rodar, girar, mover en círculo, dar vueltas
ぐるぐる girar, dar muchas vueltas
ぐるりぐるり girar, dar muchas vueltas/cambiar una y otra vez
ぐれりぐれり cambiar repentinamente
ぐんぐん intensamente, rápidamente, a pasos agigantados
けいけい chillar, gruñir, gañir, bramar, aullar, ladrar
けいけい(軽々)fácilmente, frívolamente, a la ligera, imprudentemente
けいけい(炯々)brillar con fuerza, resplandecer, centellear/nervioso, intranquilo
けざけざ remarcado, destacado, sobresaliente, realzado
けそけそ sereno, impasible, imperturbable
けたけた risa superficial, risilla frívola
けちけち ahorrando, escamoteando, economizando, racaneando
けちょんけちょん aplastantemente, apabullantemente, a lo bestia
けつけつ(決々)fluir el agua, correr el agua
けつけつ(孑々)aislado, sólo, desamparado, sin ayuda/pequeño
けばけば(毳々)que tiene pelusa/llamativo, chillón, ostentoso
けらけら risa estridente y frívola, risa chillona
けろけろ croar
けんけん chillar, gruñir, bramar, aullar, ladrar/huraño, antipático/saltar a la pata coja
けんけん(件々)por partes, caso por caso
けんけん(喧々)ruidoso, bullicioso
けんけん(拳々)prudentemente, discretamente, respetuosamente
けんけん(娟々)hermoso, bello/delicado, tierno
けんけん(涓々)correr suavemente un hilo de agua
けんけん(眷々)mirar con afecto, mirar con compasión, parecer cariñoso
けんけん(蹇々)sufrir, padecer/sinceridad, fidelidad, honestidad
げげ(下々)bajo, humilde, plebeyo, vil
げたげた risa burda y estridente, risotada soez
げにげに(実に実に)realmente, en verdad, ciertamente
げらげら reír a carcajadas
げろげろ croar
げんげん(玄々)profundo, intenso
げんげん(言々)palabra a palabra, palabra por palabra
こうこう(広々)amplio, espacioso, abierto, ancho
こうこう(浩々)inmenso, gigantesco
こうこう(行々)avanzar gradualmente, progresar, ir hacia adelante
こうこう(香々)fragante, oloroso
こうこう(斯う斯う)tal y cual, esto y lo otro
こうこう(杲々)claro, luminoso, resplandeciente
こうこう(曠々)amplio, espacioso, abierto, ancho
こうこう(煌々・晃々)resplandeciente, centelleante, brillante
こうこう(皓々・皎々)blanco y brillante, radiante, puro/inmenso y vacío
こうこう(耿々)brillante, centelleante/preocupado, inquieto
こうこう(鏗々)ruido metálico/sonido del gong/hablar claramente
こおろこおろ ir endureciéndose, ir cuajando/rumor de la marea, vaivén del mar
こくこく dar cabezadas, tambalearse de sueño
こくこく(刻々)momento a momento, hora a hora
こくりこくり dar cabezadas, tambalearse de sueño
ここ onomatopeya del mono al gritar
ここ(戸々)cada casa, casa por casa
ここ(呱々)onomatopeya del llanto del bebé
こころごころ(心々)cada uno como quiere, cada cual a su manera, por libre
こさこさ puntilloso, tiquismiquis, escrupuloso, minucioso
こざこざ revuelto, embrollado, mezclado, desordenado
こせこせ puntilloso, tiquismiquis, escrupuloso, minucioso/estrecho, angosto
こそこそ a escondidas, en secreto, con sigilo, a hurtadillas
こちこち duro, endurecido, estricto
こちこち(此方此方)expresión vocativa: ven aquí, vente para acá
こちゃこちゃ mezclado, revuelto, desordenado
こちょこちょ gesticular, mover las manos/murmurar, cuchichear/cosquillear
こちんこちん duro, endurecido, pétreo
こっくりこっくり dar cabezadas, tambalearse de sueño
こっこく(刻々)momento a momento, hora a hora
こつこつ suave golpeo, taconeo, toc-toc
こつこつ(忽々)irreflexivamente/rápido, veloz/vacilar, dudar, estar perplejo
こつこつ(兀々・翠 -unicode 30715- 々)con trabajo, con esfuerzo, con perseverancia
こてこて denso, pesado, excesivo/hortera, chillón/abundante, numeroso
こてんこてん apabullantemente, aplastantemente, a lo bestia
ことこと golpear algo duro suavemente y con continuidad/bullir, hervir, borbotear
ことごと(異々)por separado, aparte
ことごと(事々・悉)por completo, del todo, sin excepción/muchas cosas diversas
こなごな(粉々)en polvo, en pedazos, en añicos
こふこふ ruido de algo al desplomarse: ¡plof!/zambullida, salto al agua: ¡chof!, ¡chap!
こぶこぶ(瘤々)lleno de chichones, lleno de bollos, plagado de bultos
こまごま(細々)minuciosamente, detalladamente
こもごも(交々)intercambiándose, alternativamente
こらこら ¡Hey!, ¡Tú!, ¡Mira!, ¡Oye!
こりこり que cruje al masticarlo/entumecido, agarrotado, endurecido
こりごり(懲り懲り)estar muy escarmentado, no quedarle a uno ganas de repetir
こりゃこりゃ expresión de sorpresa o de ánimo: ¡anda!, ¡ahí va!, ¡venga!, ¡vamos!
これこれ expresión vocativa: ¡Hey!, ¡Tú!, ¡Mira!, ¡Oye!
これこれ(此々・是々)tal y cual, esto y lo otro, fulano y mengano
これはこれは ¡Hombre!, ¡Vaya!, ¡Qué sorpresa más agradable!
ころころ rodar, dar vueltas/cascabeleo, canto de algunos insectos, cri-cri
こわごわ(恐々・怖々)temerosamente, con miedo, con aprensión
こんこん golpear algo sólido, toc-toc/onomatopeya de la tos/nevar o granizar mucho
こんこん(献々)brindar, beber juntos, escanciarse sake mutuamente
こんこん(懇々・悃々・懇悃)cordialmente, afectuosamente
こんこん(昏々)completamente dormido, como un tronco, como una marmota
こんこん(滾々・渾々・混々)a borbotones, a chorros, incesantemente
ごうごう(轟々)estruendo, estrépito
ごうごう(嗷々・囂々)chillando, alborotando, a voz en grito
ごくごく beber a tragos, beber sin parar
ごくごく(極々)muy, extremadamente, tremendamente
ごご(語々)palabra a palabra, palabra por palabra
ござござ revuelto, embrollado, mezclado, desordenado
ごしごし frotar o restregar con fuerza
ごしゃごしゃ revuelto, liado, confuso, embrollado
ごじゃごじゃ revuelto, liado, confuso, embrollado
ごそごそ ruido confuso, sonido turbio
ごたごた liado, confuso, embrollado, desordenado/en desavenencia, con disputa
ごちゃごちゃ revuelto, desordenado, embrollado, embarullado
ごつごつ rugoso, basto, áspero, rudo, tosco
ごてごて demasiado, en exceso
ごとごと hervir, cocer, borbotear/ruido de ruedas, sonido de un vehículo al marchar
ごにょごにょ murmurar, mascullar, susurrar
ごぶごぶ(五分五分)quedar empatados, estar en paz, quedar iguales, estar al 50%
ごほごほ onomatopeya de la tos
ごほんごほん onomatopeya de la tos
ごぼごぼ a borbotones, a chorros
ごみごみ sin orden ni concierto, embarulladamente
ごよざごよざ ¡apaguen los fuegos de sus casas! (voz de prevención de incendios)
ごりごり raspar o moler algo consistente/basto y duro/imponer a la fuerza
ごろごろ rodar con ruido/ronronear/tronar, retumbar/holgazanear/sentir picor de ojos
ごわごわ(強々)tieso, rígido, endurecido
ごんごん onomatopeya del gong
さあさあ voz para invitar, animar o incitar: ¡bueno!, ¡venga!, ¡va!, ¡bien!, ¡vamos allá!
さいさい(再々)a menudo, frecuentemente
さいさい(歳々)cada año, todos los años
さいさい(済々)abundante, próspero
さいさい(細々)minuciosamente, detalladamente
さいさい(騒々)agitación, revuelo, alboroto, follón
さえさえ(騒々)agitación, revuelo, alboroto, follón
さえざえ(冴え冴え・冱え冱え)claro, nítido, puro, limpio, fresco
さくさく crujir/ruido de un líquido al ser vertido/ruido de pisadas sobre nieve o arena
さくさく(索々)nervioso, intranquilo, temeroso/resonancia, eco
さくさく(嘖々)reírse o burlarse de alguien varias personas a la vez ささ voz para invitar, animar o incitar, ¡bueno!, ¡venga!, ¡bien!, ¡vamos allá!
ささ(些々)poco, escaso, liviano, menudo, mínimo
ささ(然々)¡Ah sí!, ¡Eso es!, en efecto/tal y cual, esto y lo otro, fulano y mengano
ささ(瑣々)menudo, fino, pequeño/pesado, redundante, repetitivo
さざ ruidoso, bullicioso, alboroto, follón/fluir el agua
さださだ(定々)muy claro, muy fijo, muy seguro
さっさ deprisa, rápidamente, inmediatamente/sonido del viento o de las olas
さっさっ deprisa, rápidamente, inmediatamente/sonido del viento o de las olas
さっさつ(察々)tan minucioso que resulta molesto/inmaculado, puro
さっさつ(颯々)fácilmente, como si nada, simplemente/sonido del viento
さてさて ¡Anda!, ¡Hala!/vamos a ver, qué ha pasado, qué ha ocurrido
さてもさても(扨も扨も)¡Anda!, ¡Jo!, ¡Hay qué ver!
さばさば sentirse liberado, aliviado, quitarse un peso de encima
さまざま(様々)diversos, variados, distintos, diferentes
さむざむ(寒々)frío, gélido, helador
さめざめ sollozar, llorar con lágrimas y en silencio/con detalle, en profundidad
さやさや onomatopeya de hojas o tejidos al rozar suavemente con algo
さらさら murmurando, susurrando/con fluidez, con suavidad/correr el agua
さらさら(更々)en absoluto, para nada, de ninguna manera
さわさわ(爽々)fresco, ligero, aliviado, suelto, reconfortado, sin problemas, fácilmente
さわさわ(騒々)ruidoso, bullicioso/nervioso, intranquilo, agitado, excitado
さんさん(斡 -unicode 27647- 々)cabello largo y tupido/frondoso
さんさん(燦々・粲々)esplendoroso, resplandeciente, brillante
さんさん(珊々)relucir, brillar, fulgurar, resplandecer
さんさん(潸々)llorar a grandes lágrimas/llover
さんざん(散々)mucho, excesivo/tremendo, penoso, muy duro
ざあざあ llover torrencialmente, llover a mares
ざくざく pisar algo arenoso/manar en abundancia/cortar vegetales de un tajo
ざくざく remover o pisar algo granulado/cortar de un tajo
ざざ fluir abundantemente/alborotar, montar follón/ruido de cosas rozándose
ざっくざっく cortar de un tajo, segar, talar
ざぶざぶ chapotear, salpicar, remover líquidos
ざらざら áspero, basto, rasposo, rugoso
ざわざわ(騒々)agitación, revuelo, alboroto, follón/mal presentimiento, mal presagio
ざんざん llover con furia, llover con fuerza
しおしお cabizbajo, abatido, deprimido, marchito
しおしお empapado en lágrimas y agotado de tanto llorar
しかしか(確々)firme, sólido, claro, resuelto, fijo
しかしか(然々)en efecto, así es
しかじか(云々・然々)tal y cual, esto y lo otro, fulano y mengano
しきしき(式々)solemne, ceremonioso, formal
しきしき(頻々)frecuentemente, a menudo
しくしく llorando, sollozando/sentir un dolor constante y prolongado
しくしく(頻々)prolongarse en el tiempo, durar mucho/frecuentemente, a menudo
しけしけ caer como un jarro de agua fría, aguarse la fiesta, sentar fatal, dejar helado
しけしけ(繁々)frecuentemente, a menudo, muchas veces
しけじけ(繁々)frecuentemente, a menudo, muchas veces
しげしげ(繁々)frecuentemente, a menudo, muchas veces/mirar fijamente
しこしこ sarna con gusto no pica, hacer algo por mero gusto/de textura flexible
しし voz para apartar a la gente o espantar animales/¡chist! (voz para pedir silencio)
しし(孜々)denodadamente, con esfuerzo, con dedicación
しずしず(静々)silenciosamente
したした flojo, blando, elástico, flexible
したじた(下々)bajo, humilde, plebeyo, vil
しだいしだい(次第次第)poco a poco, progresivamente, gradualmente
しっしっ(叱々)voz para espantar animales/¡chist! (voz para pedir silencio)
しつしつ(瑟々)soplar triste del viento/movimiento de olas, oleaje
しとしと llover suave y silenciosamente, lloviznar
しなしな elástico, flexible, doblegable
しねしね elástico, flexible, doblegable
しばしば(暫々)expresión vocativa: ¡eh!, ¡oiga!
しばしば(屡々・数々)frecuentemente, a menudo, una y otra vez
しぶしぶ(渋々)de mala gana, a disgusto, a regañadientes, reticentemente
しぼしぼ completamente mojado, empapado, chorreando
しみじみ(染み染み・沁み沁み)a fondo, profundamente, vivamente, con sentimiento
しめしめ ¡Qué bien!, ¡Ha ocurrido como yo esperaba!, ¡Qué suerte!
しめじめ húmedo, mojado/lluvioso/lúgubre, silencioso, triste/sentir profundo
しもじも(下々)bajo, humilde, plebeyo, vil
しゃあしゃあ con descaro, con toda su cara, con total frescura, sin vergüenza
しゃきしゃき ágilmente, con vivacidad, expeditivamente/sonido al morder o cortar
しゃくしゃく(灼々)reluciente, resplandeciente/en flor, en plenitud, en sazón
しゃくしゃく(爍々)reluciente, resplandeciente
しゃくしゃく(綽々)holgado, cómodo, suelto
しゃなしゃな fino y frágil/pavonearse, contonearse
しゃなりしゃなり pavonearse, contonearse
しゃらしゃら tintineo, rumor metálico/holgado, que sobra, que cuelga
しゃりしゃり sonido de cosas menudas rozando/agradable al tacto o al morder
しゃんしゃん muy sano/trato hecho, asunto zanjado/dar palmadas/hervir, borbotear
しゅうしゅう(習々)silbar, ulular
しゅうしゅう(啾々)canto suave de pájaros e insectos/sollozar, llorar en voz baja
しゅくしゅく(粛々)discreto, prudente, recatado, silencioso, formal, solemne
しゅじゅ(種々)diversos, variados, distintos, diferentes
しゅっしゅっ salir de vapor, el "chuchú" del tren/frotar o restregar con fuerza
しゅんしゅん(蠢々)hormiguear, gusanear, bullir/descortés, sin modales/lerdo, tonto
しょうしょう(少々・小々)un poco, una pizca, escasa cantidad/normal y corriente
しょうしょう(昌々)próspero, floreciente, desarrollado
しょうしょう(昭々)claro, evidente, obvio
しょうしょう(晶々)destellar, refulgir, resplandecer, centellear
しょうしょう(章々・彰々)claro, evidente, obvio
しょうしょう(悚々)estremecerse de miedo, quedarse aterrado, horrorizarse
しょうしょう(悄々)abatido, deprimido, marchito, ajado/triste, solitario
しょうしょう(蕭々)soplar tristemente el viento, caer tristemente la lluvia
しょうしょう(鏘々)onomatopeya del canto del ave fénix/sonido o voz aguda
しょぎしょぎ alegre, alborozado, contento/ralo, escaso, poco abundante, poco denso
しょくしょく(喞々)sonido de insectos cantando/llorar compungido, llorar tristemente
しょくしょく(惻々)doloroso, penoso, lamentable
しょぼしょぼ ralo, escaso/lloviznar/cerrarse los ojos de sueño/melancólico, triste
しょりしょり agradable al tacto o al morder (especialmente vegetales crudos)
しらじら(白々)muy blanco/alborear, clarear el día/claro, expreso/vacío, falso,
しらずしらず(知らず知らず)sin darse cuenta, a lo tonto a lo tonto, sin querer
しれじれ(痴れ痴れ)muy tonto, muy bobo, necio, lerdo, estúpido/falso, vacío, vano
しろじろ(白々)blanquísimo, muy blanco, de un blanco resplandeciente
しわしわ(撓々)flexible, doblegable, que se arquea, que se curva, que se comba
しわしわ(皺々)lleno de arrugas, con el rostro muy ajado o arrugado
しんしん(振々)próspero, floreciente/fiel, leal/compasivo, cariñoso
しんしん(深々・沈々)más y más, cada vez más/, profundo, intenso, penetrante
しんしん(津々)que brota sin cesar, que mana a raudales
しんしん(蓁々)frondoso, exuberante/acumulado, amontonado, apilado
しんしん(駸々)a todo galope, a toda prisa, a toda velocidad
じいじい sonido de algo socarrándose, quemándose al fuego/canto de la cigarra
じきじき(直々)directamente, en persona, cara a cara 
じくじく empapado, que rezuma, que supura
じじ(時々)a veces, de vez en cuando, frecuentemente, a menudo
じたじた húmedo, mojado/quedarse perplejo, titubear, dudar, vacilar, tambalearse
じとじと húmedo, mojado, que rezuma, empapado, encharcado
じめじめ húmedo, mojado/lúgubre, solitario/triste, abatido
じゃあじゃあ salir a chorros, brotar a mansalva, manar a borbotones
じゃかじゃか tocar un instrumento musical de modo estridente/ir bien, marchar bien
じゃきじゃき ruido al cortar con las tijeras, tijeretazo/de textura arenosa o terrosa
じゃくじゃく(寂々)silencioso, solitario, triste/serenidad de la mente, paz de espíritu
じゃぶじゃぶ chapotear, remover líquidos
じゃらじゃら arenoso, terroso/ruido de monedas, tintineo, rumor metálico
じゃりじゃり arenoso, terroso, basto, áspero
じゃんじゃん sonar una campanilla, tintinear/mucho, abundantemente, gran cantidad
じゅうじゅう crepitar, chirriar/sonido que se produce al freír, sofreír o asar
じゅうじゅう(重々)mucho, bastante, a fondo, en profundidad, una y otra vez
じゅくじゅく mojado, empapado, que rezuma, encharcado
じゅんじゅん(循々)ordenado, arreglado, bien dispuesto/apacible, cómodo, holgado
じゅんじゅん(順々)por orden, por turno
じゅんじゅん(恂々)sincero, leal, honesto, fiel/temeroso, preocupado
じゅんじゅん(諄々)persuasivamente, convincentemente
じょうじょう(上々)superior, supremo, inmejorable, muy bueno
じょうじょう(常々)siempre, generalmente, normalmente, habitualmente
じょうじょう(擾々)liado, confuso, embrollado, desordenado, revuelto, mezclado
じょうじょう(条々)por partes, caso por caso/lógico, razonado, argumentado
じょうじょう(畳々)ir apilando, ir amontonando
じょうじょう(穣々)granado, pleno de frutos/próspero, abundante, fértil, rico
じょうじょう(嫋々)soplar suavemente el viento/endeble, frágil, delicado, tierno
じょうじょう(烝々)atento, cordial, hospitalario/ocurrir frecuentemente/humear
じょきじょき cortar a tijera, dar tijeretazos
じょじょ(徐々)lentamente, poco a poco, despacio
じょりじょり sonido al afeitarse, onomatopeya del rasurado: ras-ras
じりじり poco a poco, gradualmente/abrasador, ardiente/arder en deseos de...
じろじろ mirar fija e indiscretamente, mirar con curiosidad, mirar despectivamente
じわじわ lenta y constantemente, con perseverancia
じわりじわり lenta y constantemente
じんじん entumecerse por falta de riego sanguíneo/dolor, frío o emoción intensos
じんじん(陣々)entrecortado, a trompicones, a intervalos/soplar fuertemente el viento
すいすい con fluidez, sin trabas, sin problemas, sin interrupciones
すうすう fluir el viento, corriente de aire, silbar el viento
すかすか terminar el trabajo enseguida, despachar pronto un asunto/vacío, poco lleno
すがすが(清々)fresco, renovado, como nuevo/con fluidez, sin trabas, con soltura
すきずき(好き好き)ser cuestión de gustos, tener cada cual sus preferencias
すくすく a ojos vistas, visiblemente, perceptiblemente/con vigor, sin problemas
すけすけ(透け透け)transparente, que se deja entrever
すごすご desanimado, decepcionado, abatido, desilusionado
すす(為々)haciendo, mientras se hace, a la vez que se hace
すたすた caminar a paso ligero, andar a grandes zancadas/jadear, boquear
すなすな caminar sigilosamente, andar silenciosamente/flexible, tierno, elástico
すなりすなり caminar sigilosamente, andar silenciosamente/flexible, tierno, elástico
すばすば sorber, chupar, absorber, aspirar, dar caladas, dar bocanadas
すぱすぱ aspirar, dar caladas/cortar de un tajo/sin trabas, sin problemas
すぶすぶ que se va estrechando, que va disminuyendo, que se va cerrando
すべすべ(滑々)terso, liso, suave
すぽすぽ flojo, suelto, sonido de algo que encaja y se sale una y otra vez
すみずみ(隅々)en todas partes, por todas partes, en todos los rincones
すやすや sueño apacible, dormir tranquilo
すらすら con soltura, con fluidez, sin problemas, fácilmente
するする suavemente/ágilmente, con vivacidad/resbalar, deslizarse
すれすれ(擦れ擦れ・摩れ摩れ)rasando, rozando/muy justo, por los pelos
すわすわ tocar suavemente, golpear ligeramente/cortar de un tajo
すわりすわり acariciar suavemente
すんすん seco, adusto, impasible, antipático, hosco, huraño/con soltura, con fluidez
すんずん(寸々)despedazado, hecho trizas, hecho jirones, hecho añicos
ずかずか sin vergüenza, con toda su cara, con total frescura, sin cortarse ni un pelo
ずきずき agujetas, punzadas, pinchazos, dolor punzante
ずきんずきん agujetas, punzadas, pinchazos, dolor punzante
ずけずけ sin reparos, sin cortarse, francamente, directamente, a las claras
ずたずた(寸々)despedazado, hecho trizas, hecho jirones, en añicos, en pedacitos
ずばずば cortar algo gordo de un tajo/decir algo cruda y francamente, espetar
ずぶずぶ hundirse, sumergirse, ¡glub!/clavar, punzar/empapado y esponjoso/borracho
ずらずら muchos, uno tras otro, un montón de cosas de la misma especie
ずるずる sorber/arrastrar, deslizar/demorar, retrasar, dar largas
ずんずん ir bien, avanzar fácilmente, progresar con rapidez, marchar hacia adelante
せいせい(井々)ordenado, bien dispuesto, en orden/puro, limpio, inmaculado
せいせい(済々)abundante, próspero/ocupado, atareado
せいせい(世々)generación tras generación, desde tiempo inmemorial
せいせい(凄々・淒々)muy frío, gélido/viento fresco/solitario, triste/nublado
せいせい(棲々・栖々)ocupado, atareado/inquieto, intranquilo
せいせい(正々)ordenado, bien dispuesto, en orden/exacto, justo, preciso
せいせい(清々)aliviado, reconfortado, como nuevo/liso, terso, suave
せいせい(生々)fresco, vivo, enérgico, animado
せいせい(青々)verde, fresco, lozano
せいせい(悽々)apenado, afligido, dolorido/padecer hambre, sufrir una hambruna
せいせい(萋々・菁々)frondoso, exuberante
せいぜい(精々)como máximo, a lo sumo/todo lo posible, con todas sus fuerzas
せかせか inquieto, impaciente, precipitado, ser un manojo de nervios
せきせき frecuentemente, a menudo, muchas veces, varias veces seguidas
せきせき(寂々)triste, solitario, silencioso
せきせき(戚々)triste, melancólico/inquieto, preocupado/íntimo, familiar, amistoso
せぜ(世々)desde tiempo inmemorial, generación tras generación
せぜ(瀬々)de vez en cuando, a veces
せっせ diligentemente, con afán, con mucho esfuerzo e interés
せつせつ(屑々)puntilloso, tiquismiquis, minucioso/lloviznar/muy liado, muy ocupado
せつせつ(切々)con amabilidad, con sinceridad, de corazón, de veras
せつせつ(節々)de vez en cuando, a veces/frecuentemente, a menudo
せりせり puntilloso, tiquismiquis, minucioso/ inquieto, impaciente, precipitado
せわせわ(忙々)nervioso, inquieto, precipitado, impaciente
せんせん(戦々)aterrado, que tiembla de miedo/aprensivo, temeroso
せんせん(繊々)afilado, puntiagudo/fino, frágil, ligero, débil, tenue/de manos esbeltas
せんせん(閃々)brillante, chispeante, centelleante, refulgente, que destella
せんせん(潺々)correr un agua limpia y poco profunda
ぜいぜい fatigosamente, con dificultad
ぜひぜひ(是非是非)seguro, sin falta, pase lo que pase, a toda costa, como sea
ぜんぜん(前々)anteriormente, mucho tiempo antes, hace mucho, antaño
ぜんぜん(漸々)que avanza progresivamente/con lágrimas/alto y escarpado
ぜんぜん(冉々)copioso, abundante/flexible/que avanza o evoluciona gradualmente
そうそう(然う然う)así, de ese modo/tan, tanto/en efecto, eso es/¡ahora recuerdo!
そうそう(層々)apilado, amontonado, acumulado, uno encima de otro
そうそう(早々)rápido, deprisa/enseguida, inmediatamente
そうそう(総々)reunido, junto, unificado, unido
そうそう(草々)muy ocupado, azorado, con prisas/negligente, desatento
そうそう(蒼々)verde, frondoso, lozano, exuberante/canoso, envejecido
そうそう(怱々・匆々)precipitadamente, con prisas/muy ocupado/ruidoso, bullicioso
そうそう(愴々)dolorido, apenado, afligido, triste
そうそう(淒 -unicode 22024-々)hablar muy rápido/gritar mucho al hablar
そうそう(淙々)sonido del agua al correr
そうそう(潦 -unicode 29810-々)sonido de un instrumento musical, tintineo
そうそう(簇々)agrupándose, reuniéndose en grupo, aglomerándose
そうそう(蹌々)que se mueve, que baila, que se tambalea, que cimbrea
そうそう(錚々)eminente, distinguido, notable, sobresaliente
そうそう(鏘々)con voz aguda, con voz atiplada
そくそく(促々)ocupado, apurado, apresurado, atareado
そくそく(惻々)dolorido, apenado, afligido
そこそこ apresurado, precipitado/aproximadamente, más o menos/en la justa medida
そこそこ(其処其処)por ahí, en alguna parte/aquí y allí, en todas partes
そそ soplar silenciosamente el viento/moverse ligeramente algo
そそ(楚々)ligero, suave, llano, no recargado/pura y bella/espinoso, lleno de espinas
そそ(其々)expresión de afirmación: eso es, así es
そぼそぼ llover suave y silenciosamente, lloviznar/pobre, miserable, mal vestido
そむきそむき(背き背き)separadamente, por separado
そめそめ(染め染め)a fondo, profundamente, vivamente, con sentimiento, de corazón
そもそも(抑々)ahora bien, pues bien/en primer lugar, para empezar, antes que nada
そよそよ expresión de afirmación: eso es, así es, en efecto
そよそよ soplar suavemente el viento, correr una suave brisa
そらそら voz de aviso: ¡eh!, ¡oye!
それそれ(其々)expresión de afirmación: eso es, así es それぞれ(其々・夫々)cada uno, respectivamente
そろそろ lentamente, suavemente, poco a poco, tranquilamente
そわそわ inquieto, nervioso, intranquilo, agitado, impaciente
ぞうぞう estremecerse, sentir escalofríos de terror, temblar de miedo, horrorizarse
ぞうぞう(雑々)diversos, variados, distintos, diferentes/vil, de baja clase o condición
ぞきぞき cortar a tijera, dar tijeretazos
ぞくぞく temblar, sentir escalofríos, tiritar, estremecerse de frío o de miedo
ぞくぞく(続々)sucesivamente, ininterrumpidamente, sin cesar, uno tras otro
ぞくぞく(簇々)agrupándose, reuniéndose en grupo, aglomerándose
ぞべぞべ flojo, laxo, sin nervio, dengue/prenda demasiado larga, que arrastra
ぞべらぞべら flojo, laxo, sin nervio, dengue/prenda demasiado larga, que arrastra
ぞよぞよ reunidos en un grupo muy numeroso, haber mucha cantidad de algo
ぞりぞり afeitar, rasurar, onomatopeya del rasurado: ras-ras
ぞろぞろ en sucesión, en cadena, en fila india, uno tras otro, en gran cantidad
たいたい(対々)quedar empatados, estar igualados, estar al 50%
たえだえ(絶え絶え)entrecortadamente, con interrupciones/respiración difícil, jadeo
たおたお agraciado, gentil, tierno, delicado
たかだか(高々)muy alto, muy arriba/a lo más, a lo sumo, como tope, como máximo
たしだし con firmeza, con solidez, con seguridad, sin falta, sin duda
たじたじ tambaleándose, dando tumbos, trastabillando/acobardarse, arredrarse
たた(多々)muchos, abundantes/a medida que aumentan..., cuantos más hay...
ただただ(只々・唯々)con todas sus fuerzas, por todos los medios/no poder sino...
たどろたどろ vago, impreciso, turbio, vacilante, titubeante
たびたび(度々)a menudo, frecuentemente, una y otra vez
たぶたぶ muy amplio, muy holgado, que sobra
たまたま(偶・適・会)casualmente, por azar, accidentalmente/rara vez, alguna vez
たよたよ débil, flojo, sin fuerza/flexible, doblegable, tierno, delicado
たらたら goteando intensamente, chorreando/insistente, repetitivo
たわたわ(撓々)flexible, doblegable, que se curva
たんたん(坦々)llano, liso, plano/rutinario, monótono, sin grandes cambios
たんたん(淡々・澹々)simple, sencillo, breve, ligero, franco/fluir silencioso del agua
たんたん(湛々)rebosante, lleno, pleno/lleno de rocío/solemne, majestuoso
たんたん(潭々)rebosante, pleno, lleno
たんたん(眈々)mirar fijamente, aguzar la mirada/estar al acecho
だいだい(代々)desde tiempo inmemorial, generación tras generación
だいだい(大々)grande, enorme, inmenso
だくだくobedecer sin rechistar, hacer lo que a uno se le manda
だくだく a mares, a chorros, a borbotones/palpitar, latir
ださださ hortera, pasado de moda, de mal gusto, con mala pinta
だだ(駄々)ponerse mimoso, lloriquear, comportarse como un niño, tener una rabieta
だぶだぶ muy amplio, muy holgado/sonido de líquidos moviéndose: glub-glub
だぼだぼ muy amplio, muy holgado/sonido de líquidos moviéndose: glub-glub
だらだら lánguido, sin tensión/holgazanear/fluir, gotear/repetitivo, interminable, lento
だんだん(団々)redondo, circular/lleno de rocío
だんだん(段々)progresivamente, gradualmente, poco a poco, paso a paso
ちかちか luz intermitente, parpadeo luminoso/escozor o picor de ojos
ちかぢか(近々)muy próximo, muy cercano/ pronto, enseguida, un día de estos
ちがちが saltar a la pata coja/cojear, caminar cojeando
ちがりちがり cojear, caminar cojeando
ちぎれちぎれ cortado en pedacitos, hecho jirones, desgarrado
ちくちく picor, escozor, irritación, punzada/hacer algo malo poco a poco, despacio
ちち cantar los pájaros, piar, hacer pío-pío
ちち(遅々)lentamente, torpemente, perezosamente, con retraso
ちぢ(千々)muchos y desordenados, abundantes y revueltos, variados, diversos
ちびちび poco a poco, paso a paso, sorbo a sorbo
ちびりちびり poco a poco, paso a paso, sorbo a sorbo
ちぼちぼ salpicar, rociar, lloviznar, caer una lluvia fina/pequeño, ínfimo, diminuto
ちまちま pequeño, reducido, diminuto, ínfimo
ちゃかちゃか trepidar, traquetear/frívolamente, a ligera, imprudentemente
ちゃきちゃき puro, genuino, legítimo, auténtico/liderar, tomar la iniciativa
ちゃくちゃく(嫡々)legítimo, genuino, de linaje, no bastardo
ちゃくちゃく(着々)progresivamente, paso a paso, con regularidad
ちゃちゃ rápidamente, pronto, enseguida
ちゃちゃ(茶々)indiscriminadamente, al azar, a lo loco
ちゃらちゃら tintineo, rumor metálico/locuaz, parlanchín/chillón, hortera, llamativo
ちゃらんちゃらん tintineo, rumor metálico
ちゃんちゃん correctamente, bien, como Dios manda
ちゅうちゅう piar, cantar el gorrión, chillar el ratón/gemir, llorar/chupar, sorber
ちゅうちゅう(筮々 -unicode 24545-)preocupado, inquieto, intranquilo, atormentado
ちゅんちゅん piar, hacer pío-pío
ちょいちょい a menudo/moverse por todas partes/sin trabas/diseminado/voz rítmica
ちょうちょう(打々・丁々)sonido al golpear algo sucesivas veces
ちょうちょう(喋々)hablar mucho, charlar mucho
ちょうちょう(悵々)lamentar, estar afligido, estar apenado
ちょうちょう(迢々)lejano, alejado/alto, elevado
ちょきちょき tijeretear, cortar a tijera
ちょくちょく a menudo, frecuentemente, muchas veces
ちょこちょこ caminar a pasitos cortos y rápidos, ir de un lado a otro sin parar
ちょっとちょっと(一寸一寸)expresión vocativa: ¡eh!, ¡oiga!
ちょびちょび poco a poco, paso a paso
ちょぼちょぼ(点々)moteado, diseminado, esparcido/pequeño/igual, mismo
ちょろちょろ moverse de un lado a otro, ir y venir suavemente/fluir un hilo de agua
ちょんちょん moteado, salpicado, punteado/voz para marcar el ritmo/dar saltitos
ちらちら tembloroso, vacilante, intermitente/caer suavemente/esparcido, diseminado
ちりちり encogerse, arrugarse/acobardarse, arredrarse/gotear/darse un quemazo
ちりちり(散り散り)esparcido, espolvoreado, diseminado, disperso
ちりぢり(散り散り)esparcido, espolvoreado, diseminado, disperso
ちりんちりん tintineo, campanilleo, ring-ring
ちろちろ tembloroso, vacilante, intermitente/fluir un hilo de agua/moverse inquieto
ちんちん tintineo, campanilleo, rumor metálico/ponerse un perro a dos patas
ちんちん(沈々)silencioso, tranquilo/profundo, hondo
ついつい sin darse cuenta, sin querer, involuntariamente
つうつう comunicarse telepáticamente, llevarse muy bien/progresar, avanzar, ir bien
つかつか sin vergüenza, con cara dura, con descaro, insolentemente
つきづき(月々)todos los meses, cada mes
つきづき(付き付き)ir junto a, acompañar, escoltar
つぎつぎ(次々)uno tras otro, sucesivamente
つくづく(熟々)a fondo, profundamente, intensamente, vivamente
つけつけ sin reparos, sin cortarse, francamente, directamente, a las claras
つだつだ despedazado, hecho trizas, hecho jirones, en añicos, en pedacitos
つっつ ir bien, avanzar fácilmente, progresar con rapidez, marchar hacia adelante
つねづね(常々)siempre, generalmente, normalmente, habitualmente
つばらつばら(委曲)detallado, minucioso/uniforme, igual para todos, imparcial
つぶつぶ palpitar, latir/quejarse, refunfuñar/cortado en grandes trozos/hilvanado
つぶつぶ(委曲)detallado, minucioso, pormenorizado/completo, perfecto
つぶつぶ(円々)rechoncho, regordete, rollizo
つぶつぶ(粒々)con burbujas, con granos, granulado/mala escritura, caligrafía torpe
つやつや en absoluto, de ninguna manera/intensamente, profundamente
つやつや(艶々)brillante, lustroso, reluciente
つよつよ(強々)muy fuerte, muy robusto, muy sólido
つらつら(滑々)liso, pulido, brillante, resbaloso
つらつら(熟々・倩々)a fondo, intensamente, en profundidad, vivamente
つるつる liso, pulido, brillante, resbaloso/sorber, absorber
つれづれ ocioso, aburrido, sin nada que hacer/a fondo, intensamente, profundamente
つんつん hosco, huraño, antipático/con pinchos, espinoso/oler muy fuerte a algo
ていてい(亭々)crecer alto y recto, erguirse majestuoso y derecho
てかてか brillante, reluciente, resplandeciente
てきてき(滴々)gotear, caer gotas
てくてく ir a pie un largo trecho, darse una buena caminata
てにてに(手に手に)cada uno llevando en su mano, en cada mano
てらてら brillante, lustroso, reluciente, resplandeciente
てんてん(天々)golpear suavemente la cabeza, dar suaves cachetes con la mano
てんてん(転々)de aquí para allá, de un lugar a otro/rodar, dar vueltas
てんてん(点々)punteado, moteado, esparcido, diseminado/gotear, escurrirse
てんでん cada uno, respectivamente/uno mismo
でかでか grande, gigantesco, enorme
でこでこ desigual, irregular/hortera, vestido de un modo chillón
でぶでぶ gordo, gordinflón
でれでれ coqueteo, flirteo/apocado, blandengue, flojucho
でんでん sonido del tambor, rataplán, pom-pom
でんでん(田々)enlazado, conectado, tocándose/cubierto de flores de loto que flotan
とうとう golpe suave, palmadita, pisada
とうとう(丁々)ruido del hacha al talar/sonido del koto (arpa japonesa)
とうとう(登々)altísimo, que casi roza el cielo
とうとう(等々)etcétera, etcétera
とうとう(蕩々)amplio, grande/fácil, sencillo/cómodo, holgado
とうとう(倬 -unicode 26312- 々)estar el alba clara, amanecer brillante
とうとう(滔々)manar o fluir en abundancia/hablar elocuentemente
とうとう(鼕々)rataplán, ruido del tambor/ruido de las olas
ときどき(時々)de vez en cuando, de cuando en cuando, a veces
とぎれとぎれ(途切れ途切れ)entrecortadamente, con interrupciones, a intervalos
とくとく gotear, caer gotas
とくとく(疾く疾く)con mucha rapidez, enseguida, inmediatamente, a toda prisa
とくとく(得々)orgulloso, altivo, con aire triunfante
とことこ andar a pasitos rápidos y cortos/avanzar lentamente un tren
ところどころ(所々・処々)aquí y allá, en varias partes, en algunas partes
としどし(年々)todos los años, cada año
とっと muy, mucho, por completo, absolutamente, realmente
とつとつ(咄々)chasqueo de la lengua/voz de reproche/voz que denota sospecha
とつとつ(訥々・吶々)tartamudear, balbucear, hablar de modo entrecortado
とびとび(飛び飛び)esparcido, diseminado/sin orden, a saltos, a intervalos, al azar
とぼとぼ caminar sin ánimo, andar afligido, caminar con cansancio
ともども(共々)juntamente, junto con, igualmente, a la vez, al tiempo que
とりどり(取り取り)variados, diferentes, distintos, diversos/fresco, recién cogido
とろとろ derretir, reblandecer/a fuego lento/adormecerse/babear, moquear/despacio
とんとん tac-tac, dar palmadas/ser igual/fácilmente, rápidamente, sin problemas
どうどう ruido de pisadas, viento fuerte o agua agitada/voz de detener el caballo: ¡so!
どうどう(堂々)majestuosamente, dignamente, con valor, noblemente, con franqueza
どかどか en tropel, tumultuosamente, en masa, en gran cantidad
どきどき palpitar, latir/inquieto, preocupado, temeroso, nervioso
どくどく a borbotones, a mares, a chorros, a raudales
どさどさ caer pesadamente, caer como el plomo/en tropel, en masa
どしどし moverse pesadamente, retumbar/sin parar, uno tras otro
どたどた caminar o correr pesadamente/caer pesadamente, retumbar
どっこいどっこい estar igualado en fuerza, en vigor o en capacidad
どど(度々)a menudo, frecuentemente, muchas veces
どど(呶々)pesado, repetitivo, redundante, reiterativo/ruidoso, estridente
どぶどぶ rebosar, desbordarse/ruido de líquidos al moverse
どやどや en multitud, en masa, en tropel, atropellándose
どれどれ ¡a ver!, ¡déjame ver!
どろどろ espeso, pastoso/embarrado/ruido de truenos o de un carruaje al rodar
どんどん mucho, rápidamente, sin cesar/rataplán, ruido de golpes
ないない(内々)íntimo, privado, familiar, particular
なえなえ(萎え萎え)flojo, débil y cansado, fatigado
なおなお(直々)normal, cotidiano, general
なおなお(猶々・尚々)más, aún más, con mayor razón/a toda costa, sea como sea
なかなか(中々)la mitad, medio camino/bastante, muy/apenas, poco, rara vez
ながなが(長々)a lo largo, a todo lo largo/mucho rato, largo tiempo
なきなき(泣き泣き)llorando, con lágrimas en los ojos, con ganas de llorar
なくなく(泣く泣く)llorando, con lágrimas en los ojos, con ganas de llorar
なっさなっさ adecuado a la posición social, acorde con la categoría o la capacidad
なになに(何々)¡a ver!, ¡déjame ver!, ¡cuéntame!/no pasa nada, no te preocupes
なふさなふさ adecuado a la posición social, acorde con la categoría o la capacidad
なまなま(生々)crudo, fresco, natural, sin refinar/a medio hacer, inmaduro, inacabado
なみなみ rebosante, lleno hasta el borde, abarrotado, repleto
なみなみ(並々)normal, general, ordinario, común, corriente/alinearse, ser igual
なよなよ tierno, delicado, débil, frágil
なんなん rebosante, lleno hasta el borde, abarrotado, repleto
なんなん(喃々)hablar mucho, repetitivamente, ser pesado, ser reiterativo
にぎにぎ(握々)apretando con la mano, empuñando, estrechando en la mano
にぎにぎ(賑々)bullicioso, alborotado, animado, concurrido
にくにく(憎々)odioso, detestable
にこにこ con una sonrisa silenciosa, sonriendo inconsciente o involuntariamente
にしにし con detenimiento, con cuidado, minuciosamente, en profundidad, a fondo
にたにた con una sonrisa silenciosa y malintencionada
にちゃにちゃ masticar algo pegajoso/gomoso, pegajoso, viscoso, como el chicle
にに con una sonrisa alegre, con una sonrisa involuntaria o inconsciente
にゃあにゃあ maullido, miau-miau
にゃむにゃむ mascullar, rezongar, murmurar
にやにや sonrisa despectiva, burlona o inconsciente
にょきにょき estirarse, alargarse, aumentar, crecer a ojos vista, brotar a mansalva
にょろにょろ serpenteando, moviéndose sinuosamente, cimbreándose, ondulando
にんにん(人々)cada uno, cada cual, respectivamente
ぬかぬか aparecer inesperadamente, salir de sopetón/con descaro, con insolencia
ぬくぬく(温々)cálido/con libertad, sin impedimentos/audaz, osado/recién hecho
ぬけぬけ(抜け抜け)distanciándose, separándose/con descaro, con insolencia
ぬめぬめ(滑々)liso, pulido, resbaladizo
ぬらぬら resbaladizo, resbaloso, que desliza
ぬるぬる resbaladizo, resbaloso, que desliza
ぬれぬれ resbaladizo, resbaloso, que desliza
ねそねそ con pereza, lenta y tediosamente, sin garbo, sin poner interés
ねちねち pegajoso, viscoso/pesado, reiterativo, redundante, repetitivo
ねとねと pastoso, pegajoso, viscoso, como el chicle
ねね de un modo infantil, aniñado, comportarse como un niño
ねばねば(粘々)pegajoso, viscoso, con textura de gel
ねんねん(年々)año a año, cada año, año tras año, anualmente
ねんねん(念々)a cada instante, a cada momento
のうさのうさ adecuado a la posición social, acorde con la categoría o la capacidad
のうのう libre de preocupaciones, tranquilo, sin problemas
のうのう(喃々)sin problemas, libre de preocupaciones
のこのこ presentarse o estar en un lugar en el que uno no debería, plantarse en
のさのさ tranquilamente, plácidamente, con holgura, sin prisas/arrogante, insolente
のさりのさり arrogante, insolente, descarado/suelto, distendido, relajado, lento
のしのし caminar lenta y pesadamente, andar haciendo retumbar el suelo
のそのそ con pereza, lenta y tediosamente, sin garbo, sin poner interés
のそりのそり suelto, distendido, relajado, lento
のちのち(後々)en un futuro lejano, mucho después
のっかのっか tranquilo, calmado, apacible/digno, noble, majestuoso/valiente, audaz
のっさのっさ caminar lentamente y a grandes pasos, andar a zancadas largas
のっしのっし caminar lenta y pesadamente, andar haciendo retumbar el suelo
のどのど sereno, tranquilo, apacible, sosegado
のびのび(伸び伸び・延び延び)a gusto, a sus anchas, desahogado/posponer, retrasar
のめのめ con descaro, con insolencia, sin vergüenza
のらのら holgazanear, ser perezoso, estar ocioso, vaguear
のろのろ(鈍々)muy lentamente, muy despacio, a paso de tortuga
はあはあ exclamación que denota cansancio, ¡uf!, jadear, boquear
はいはい afirmación: sí, entendido/voz de aviso: ¡eh!/voz para guiar al caballo: ¡arre!
はいはい(這い這い)gateando, reptando, a gatas
はきはき con resolución, con decisión, a las claras, sin rodeos
はぎはぎ(接ぎ接ぎ)apañado, remendado, lleno de remiendos, lleno de zurcidos
はくはく(白々)blanco, muy blanco/claro, expreso, sin ambigüedades
はしばし(端々)en un extremo y el otro, a un lado y al otro, en todas partes
はたはた ágilmente, rápidamente/dar palmadas, aplaudir/tronar/ondear/batir alas
はっしはっし onomatopeya de las flechas al volar y clavarse
はつはつ(端々)por los pelos, muy justo, por poco/vislumbrarse levemente
はなばな(花々・華々)espléndidamente, admirablemente, brillantemente
はなればなれ(離れ離れ)separado, distanciado, esparcido, diseminado, disperso
はは exclamación de sorpresa: ¡anda!, ¡hala!, ¡ahí va!/afirmación: sí, entendido
はやくはやく con mucha rapidez, enseguida, inmediatamente, a toda prisa
はやはや(早々)¡venga!, ¡rápido!, ¡date prisa!
はやばや(早々)rápido, muy deprisa, a toda velocidad
はらはら palpitante de miedo o emoción/caer suavemente, flotar en el viento
はるばる(遥々)desde lejos, desde un lugar lejano
はればれ(晴れ晴れ)de buen humor, alegre, contento
はろはろ(遥々)desde lejos, desde un lugar lejano
はろばろ(遥々)desde lejos, desde un lugar lejano
はんはん(半々)a medias, por mitad, mitad y mitad
はんぱん(斑々)con diversos colores y dibujos/moteado, con pintas, con manchas
はんぱん(泛々・汎々)flotando, a la deriva/rebosante, lleno/frívolo, imprudente, ligero
ばかりばかり flojucho, blando, bobo, lelo, dejado
ばくばく(漠々)impreciso, turbio, confuso, vago/inmenso, infinito, enorme
ばくばく(莫々)frondoso, exuberante/silencioso, calmado/puro, limpio, sin mancha
ばくばく(寞々)silencioso, solitario, apartado
ばくばく(襞 -unicode 37000- 々)lejano, distante
ばさばさ seco, reseco, ruido de hojarasca/revuelto, desordenado, despeinado
ばしばし golpear con cierta fuerza, golpear un poco fuerte
ばたばた agitarse, batir, aletear/ondear/caer, desplomarse/a toda prisa, rápidamente
ばらばら en pedazos, en añicos/en desorden, esparcido, diseminado/granizar
ばりばり trabajar enérgicamente/rasgarse, rajarse, quebrarse
ばればれ notarse mucho, estar claro, ser más que evidente
ばんばん mucho, en gran cantidad, rápidamente, sin cesar
ばんばん(万々)mucho, bastante, completamente, del todo, absolutamente
ぱかぱか al galope/agujereado, demasiado holgado, que le entra aire
ぱくぱく abrir y cerrar, abrir y cerrar la boca, boquear, jadear, comer a dos carrillos
ぱさぱさ seco, reseco, quebradizo
ぱたぱた agitarse al viento, ondear, aletear/sacudir, desempolvar golpeando
ぱちぱち aplaudir, dar palmadas/parpadear, hacer intermitencias/crepitar
ぱちゃぱちゃ chapotear, salpicar
ぱっぱ moteado, con pintas
ぱっぱ no reparar en gastos/con energía/sin pelos en la lengua, a las claras
ぱらぱら un poco, unas migas, unas gotas
ぱりぱり crujiente/nuevo, a estrenar
ぱんぱん ruido de explosión o disparo, ¡bang!/hinchado, a punto de reventar
ひいきびいき(贔屓贔屓)como uno quiere, a su manera, como a uno le viene en gana
ひいひい escozor, picor, ardor/onomatopeya del llanto/gritar de terror
ひえびえ(冷え冷え)frío, helado, gélido/triste, vacío
ひきひき(引々)como uno quiere, a su manera, como a uno le viene en gana
ひきひき(低)hondo, bajo/con un tono de voz bajo, con una voz grave
ひくひく tener hipo/sollozar/temblar, convulsionar/moverse levemente
ひこひこ respiración entrecortada, jadeo/mover levemente
ひさひさ arremolinarse, agruparse, amontonarse
ひしひし(緊々・犇々)ruido de leves pisadas/sentir vivamente
ひそひそ cuchicheando, susurrando, murmurando, en voz baja
ひたひた golpeo suave/ruido de pisadas/aproximarse/llenar hasta cubrir algo
ひたひた(直々)ceñido, ajustado/rápidamente, enseguida, con prontitud
ひちひち salpicar, chapotear
ひとつひとつ(一つ一つ)uno a uno, uno por uno
ひとりびとり(一人一人)cada uno, de uno en uno
ひひ relinchar, bramar, berrear
ひひ(比々)todos igual, todos en igual situación
ひひ(霏々)sin parar, sin cesar, ininterrumpidamente
ひやひや(冷や冷や)tener mucho miedo, sentir pánico/sentir frío
ひゅうひゅう ulular, soplar el viento
ひょいひょい aparecer de vez en cuando, surgir a veces/moverse con agilidad
ひょうひょう(飄々)soplar el viento/tambalearse/callejear/despreocupado, bohemio
ひょこひょこ dar saltitos, brincar/moverse con ligereza, desplazarse ágilmente
ひょろひょろ inestable, tambaleante, que va haciendo eses/larguirucho y débil
ひよひよ moverse levemente/infantil, pueril/piar, hacer pío-pío
ひらひら ondear, ondular/revolotear, aletear, batir
ひらりひらり ondear suavemente al viento/brillar, destellar, resplandecer
ひりひり escozor, picor, ardor, quemazón
ひろびろ(広々)amplio, espacioso, abierto, ancho
ひんひん onomatopeya del relinchar del caballo
ひんぴん(彬々・斌々)ser bueno por dentro y por fuera/ser muy culto, ser erudito
ひんぴん(頻々)frecuentemente, a menudo
びくびく temeroso, nervioso, asustado/vibrar, hacer movimientos cortos y repetidos
びこびこ fanfarronear, hacerse el chulo, jactarse
びしびし(緊々・犇々)moquear, gotear la nariz/latiguear/sin piedad, cruelmente
びしょびしょ empapado, calado hasta los huesos, chorreando/llover a cántaros
びちびち onomatopeya de algo que chorrea o escurre/golpear ligeramente
びちゃびちゃ empapado, mojado, calado, lleno de agua
びび(屑 -unicode 23059- 々)continuar sin descanso, seguir incesantemente
びび(微々)ínfimo, muy pequeño, insignificante, muy escaso
びゅうびゅう soplar con mucha furia el viento
びょうびょう onomatopeya del aullar del lobo o del perro
びょうびょう(源 -unicode 28156- 々)la inmensidad del mar, lo infinito del océano
びょうびょう(渺々)inmenso, infinito, interminable
びょうびょう(眇々)insignificante, trivial, ínfimo
びらびら ondear al viento/chillón, hortera, recargado, con demasiados adornos
びりびり vibrar/rasgar, desgarrar/calambre eléctrico/onomatopeya de la diarrea
びろびろ rebuscar, revolver cosas con mala intención/ser muy mujeriego
びんびん resonar, reverberar, oírse el eco/dolor intenso, dolor agudo
ぴいぴい silbido, pitido, sonido de la flauta/paupérrimo, sin un duro
ぴかぴか resplandecer, destellar, centellear
ぴくぴく crispado, agitado, nervioso/tembloroso, convulsionando, con espasmos
ぴしぴし(緊々・犇々)rotura, fractura/latigazo/sin piedad, cruelmente 
ぴしゃぴしゃ salpicar/dar palmadas/cerrar una puerta o ventana correderas
ぴちぴち sano, vívido, vigoroso, vivaz
ぴちゃぴちゃ chapoteando, salpicando
ぴゅうぴゅう soplar el viento con fuerza
ぴょこぴょこ dar saltitos, brincar/hacer sucesivas reverencias/aparecer uno tras otro
ぴょんぴょん saltando, brincando, retozando
ぴよぴよ piar, pío-pío
ぴらぴら ondear al viento/chillón, hortera, recargado, con demasiados adornos
ぴりぴり picor, escozor
ぴんぴん sano, vigoroso/tenso, tensado/salpicar, rebotar
ふいふい verse y ocultarse alternativamente, aparecer y desaparecer, no estar quieto
ふうふう soplar, resoplar, jadear/estar agobiado, estar muy ocupado
ふかふか blando, mullido, esponjoso/sin pensar, sin darse cuenta, por descuido
ふかぶか(深々)muy profundo, muy hondo
ふがふが sonido nasal, hablar gangoso
ふくふく blando, esponjoso, mullido
ふくふく(福々)rico, craso, opulento
ふさふさ(多々・総々)frondoso, tupido, abundante, espeso
ふしぶし(節々)a veces, de vez en cuando/en distintos lugares, en diversos sitios
ふしょうぶしょう(不請不請・不承不承)a regañadientes, de mala gana
ふつふつ cortar, despedazar/con decisión, sin vacilar/batir de alas, aleteo
ふつふつ(沸々)hervir, borbotear/brotar un pensamiento, surgir una idea
ふなふな cimbrearse, tambalearse, mecerse, vacilar, titubear
ふならふなら abatido, sin fuerzas, débil, desanimado, decepcionado
ふにゃふにゃ blando, desinflado, mullido/que no inspira confianza
ふやふや flotar suavemente/blando, tierno
ふらふら tambalearse, vacilar, marearse, estar groggy
ふりふり caer suave y lentamente, caer revoloteando como una pluma
ふるふる suavemente/ágilmente, con vivacidad/resbalar, deslizarse
ふわふわ esponjoso, algodonoso, suave/flotar suavemente/abstraído, embobado
ふわりふわり caer suavemente, caer como una pluma
ふんぷん(紛々)mezclado, revuelto, liado, confuso, embrollado
ふんぷん(芬々)oler mucho a algo, expandirse mucho un olor
ぶいぶい quejarse, refunfuñar, murmurar
ぶうぶう quejarse, refunfuñar/gruñir el cerdo/claxon, bocina
ぶかぶか demasiado holgado, demasiado amplio/frágil, quebradizo/flotante
ぶくぶく burbujear, hacer espuma/enjuagarse/gordo, hinchado, abultado
ぶすぶす pinchar, asaetear, clavar/humear, soltar humo/refunfuñar, quejarse
ぶつぶつ refunfuñar/burbujear/salir granos/agujerear, cortar en grandes trozos
ぶよぶよ blando, fláccido, fofo/hinchado, inflado
ぶらぶら balancearse/sin prisas, sin rumbo fijo/holgazanear, estar ocioso
ぶらりぶらり sin prisas, tranquilamente/colgar, estar suspendido
ぶりぶり estar enfadado, estar de mal humor
ぶるぶる temblar, tiritar, vibrar, trepidar, retemblar
ぶわぶわ flojo e hinchado, inflado y sin tensión
ぶんぶん zumbar, emitir un zumbido/agitar con fuerza, blandir
ぶんぶん(分々)equilibrado, compensado, proporcionado
ぷかぷか soltar humo, expeler una bocanada/flotar suavemente, ir a la deriva
ぷくぷく hinchado, inflado/burbujear, hacer espuma
ぷつぷつ agujerear, taladrar, perforar
ぷりぷり elástico, flexible/estar enfadado, estar de mal humor
ぷんぷん muy enfadado, furioso/haber un olor penetrante, oler mucho a algo
へいへい inclinar mucho la cabeza, hacer muchas reverencias/adular, halagar
へいへい(平々)plano, llano/equitativo, imparcial/ordinario, normal y corriente
へかへか flexible, doblegable, delgado y que se dobla con facilidad
へこへこ deformable, que se abolla/adular, lisonjear, halagar
へたへた flojearle a uno las piernas, derrengarse por el abatimiento o el cansancio
へとへと agotado, rendido, hecho polvo, exhausto, abatido
へなへな flexible, doblegable, débil/derrengarse por el abatimiento o el cansancio
へらへら ondear/reír frívola o malintencionadamente/decir tonterías, decir chorradas
へろへろ flojo, sin potencia, débil, sin fuerza
へんぺん(片々)en pedacitos, en jirones, a trozos/imperceptible, muy pequeño
へんぺん(翩々)ondear/imprudente, irreflexivo, que actúa a la ligera/brillante, ingenioso
べたべた viscoso, pegajoso/acaramelado, retozón, meloso
べちゃべちゃ charlar, cotorrear, parlotear
べつべつ(別々)por separado, aparte
べとべと meloso, pegajoso
べらべら locuaz, que habla fluido/fino, delgado
べろべろ completamente borracho, como una cuba/lamer, dar lengüetazos
べろんべろん completamente borracho, como una cuba
べんべん(便々)muy largo/estar ocioso, vaguear/barrigón, panzudo/con franqueza
ぺいぺい novato, primerizo, que aún está verde
ぺえぺえ novato, primerizo, que aún está verde
ぺこぺこ tener hambre/hacer muchas reverencias, bajar la cabeza servilmente
ぺたぺた dar palmadas, hacer tap-tap, sacudir/pegarse, adherirse
ぺちゃぺちゃ plano, chato/remover, mezclar/chasquear la lengua
ぺらぺら locuaz, que habla fluido, que habla mucho/fino, delgado
ぺろぺろ sacar la lengua/lamer/comerse algo en dos bocados, comer rápidamente
ぺんぺん sonido del samisén
ほいほい voz para expulsar: ¡fuera!, ¡largo de aquí!/con ligereza, imprudentemente
ほうほう voz para detener: ¡stop!, ¡alto!/sonido al golpear o lanzar algo
ほうほう(這々)gateando, reptando/atolondradamente, perdiendo la calma
ほうほう(蓬々)soplar el viento/salir vapor o humo/frondoso/enredado, revuelto
ほうぼう(方々)aquí y allá, por todas partes, en varios lugares/tremendo, muy duro
ほかほか vigoroso, enérgico/sin darse cuenta, a la ligera/caliente, templado
ほかりほかり abrirse una brecha, agrietarse, rajarse
ほがらほがら(朗ら朗ら)jovial, simpático, abierto, alegre, contento
ほくほく caminar en silencio/desmenuzado, deshecho/cara de alegría, rostro risueño
ほけほけ(惚々・呆々)atontado, embobado, atolondrado, que chochea
ほこほこ caliente, calentito, templado
ほしほし a fondo, profundamente, vivamente/poco a poco, de modo entrecortado
ほしりほしり onomatopeya de las flechas al volar y clavarse
ほそぼそ(細々)delgado, fino/entrecortado, intermitente/de mala manera, a duras penas
ほたほた sonriente, risueño/ruido de cosas algo pesadas al caer
ほちほち ruido de moler o desmenuzar algo/leer despacio sílaba a sílaba
ほちゃほちゃ regordete y adorable, rollizo y encantador
ほっかりほっかり abrirse una brecha, agrietarse, rajarse
ほつほつ poco a poco, paso a paso/ocupado, atareado
ほとほと sonido de llamar a una puerta: ¡toc-toc!/sonido del hacha al talar un árbol
ほとほと(殆・幾)muy, realmente, en verdad, totalmente, hasta el límite
ほどほど(程々)en la justa medida, en la cantidad apropiada, en el punto exacto
ほどろほどろ caer suavemente, caer revoloteando como una pluma
ほのぼの(仄々)suave, tenue, vago/luz tenue, suave claridad/con ternura, con cariño
ほほ onomatopeya que indica una carcajada suave, reír
ほほ(歩々)paso a paso
ほやほや recién hecho, recién acabado, tierno/sonriente, risueño
ほらほら amplio y vacío, espacioso/espumoso, esponjoso/ondear suavemente
ほれぼれ(惚れ惚れ)fascinado, encantado, cautivado, embelesado
ほろほろ esparcido, disperso/llorar a grandes lágrimas/rasgado/caer suavemente
ほんぼん(本々)verdadero, cierto
ぼうぼう arder bien, quemarse vivamente, arder con intensidad
ぼうぼう(惘々)desilusionado, decepcionado/distraído, abstraído, despistado
ぼうぼう(茫々)frondoso, exuberante/confuso, incoherente/inmenso/sonido de las olas
ぼくぼく andar despacio, caminar lentamente
ぼけぼけ suavemente coloreado, de color claro y difuso/arrebolado, carmesí claro
ぼこぼこ que suena a hueco/burbujeante, espumoso/agujereado/abollado
ぼさぼさ con el cabello revuelto, despeinado/no hacer lo que uno debe, holgazanear
ぼじゃぼじゃ regordete, rollizo, hinchado, abultado/incoherente, confuso, sin sentido
ぼそぼそ murmurar, hablar en voz baja/seco, reseco
ぼたぼた gotear, caer grandes gotas/gordo, rollizo, pesado
ぼちぼち punteado, trepanado, con agujeritos/progresar poco a poco, ir tirando
ぼちゃぼちゃ agitar un líquido, chapotear
ぼつぼつ poco a poco, a intervalos/ir progresando, ir tirando/moteado, punteado
ぼつぼつ(勃々)surgir en gran cantidad, brotar en abundancia
ぼてぼて falto de ligereza, poco garboso, lento y torpe, pesado
ぼとぼと gotear constantemente/gordo, rollizo/sonido sordo al golpear algo
ぼやぼや distraído, despistado, abstraído/empezar a arder, surgir un fuego incipiente
ぼりぼり sonido al rascar algo: ras-ras/sonido al comer algo crujiente: crac-crac
ぼろぼろ llorar con grandes lágrimas/caerse a pedazos, estar ruinoso, desmoronarse
ぽいぽい tirar, desechar, abandonar
ぽかぽか cálido, calentito, acogedor/sonido al golpear/lleno de agujeros, con huecos
ぽかりぽかり dar coscorrones en la cabeza, golpear algo hueco
ぽかんぽかん dar coscorrones en la cabeza, golpear algo hueco
ぽきぽき ruido de ramas o maderas al romperse, chasquido
ぽくぽく reseco, terroso, que se deshace fácilmente/caminar lentamente
ぽそぽそ reseco, poco jugoso e insípido
ぽたぽた gotear, caer grandes gotas
ぽちぽち punteado, moteado/gotear/poco a poco
ぽちゃぽちゃ chapotear, salpicar/regordete, rollizo, rechoncho
ぽっぽ salir humo o vapor/sentir calor/voz de arrullo de la paloma
ぽつぽつ caer gota a gota/de modo entrecortado/moteado, con pintas
ぽつりぽつり caer gota a gota/poco a poco/moteado, punteado/intermitentemente
ぽつんぽつん caer gota a gota/moteado, punteado/a intervalos/tañer, pulsar
ぽとぽと gotear de modo constante
ぽりぽり ruido al rascar algo: ras-ras/ sonido al comer algo crujiente: crac-crac
ぽろぽろ llorar a grandes lágrimas, a lagrimones/en migas, desmigado y seco
ぽんぽん sonido de: golpe, disparo, petardeo, explosión, palmada/repleto, abarrotado
まあまあ en buena medida/de todos modos/por lo pronto, de momento/¡cálmese!
まあまあ expresión de asombro o perplejidad/ni bien ni mal, así asá, regular
まいまい(毎々)frecuentemente, a menudo, una y otra vez
まえまえ(前々)anteriormente, mucho tiempo antes, hace mucho, antaño
まくまく marearse, sentir vértigo, sentir náuseas
まごまご confuso, turbado, perdido, despistado, sin saber qué hacer
まざまざ vivamente, claramente, evidentemente/inevitablemente, sin remedio
まじまじ insomne, sin pegar ojo/con descaro, sin vergüenza/mirar fijamente/vacilante
まじりまじり insomne, sin poder dormir, sin pegar ojo
ますます(益々)más y más, cada vez más
まずまず(先ず先ず)en primer lugar, lo primero/regular, así asá, ni bien ni mal
まぜまぜ(雑ぜ雑ぜ)revuelto, mezclado/combinado, surtido
またまた(又々)una vez más, otra vez, de nuevo
まだまだ lento, pesado, tedioso, perezoso
まだまだ(未だ未だ)todavía no, aún no
まだらまだら lento, pesado, tedioso, perezoso
まちまち(区々・町々)diversos, diferentes, distintos
まなまな expresión de prohibición: ¡no!, ¡no hagas eso!, ¡para!, ¡déjalo!, ¡basta!
まま(間々)a veces, de vez en cuando
まるまる(丸々)por completo, del todo/rechoncho, regordete
まんまん hábilmente, diestramente, con maña, bien
まんまん(万々)mucho, bastante, completamente, del todo
まんまん(満々)rebosante, pleno, lleno
まんまん(漫々)inmenso, enorme, muy extenso
みえみえ(見え見え)claro, que se ve venir, que se nota, imposible de ocultar
みさみさ encharcado, empapado, completamente mojado, chorreando
みしみし crujir, resquebrajarse, rechinar/con dureza, con severidad, con rigor
みすみす(見す見す)claro, nítido/sin poder evitarlo, sin remedio
みそみそ desgarrado, destrozado, hecho trizas, hecho añicos/silencioso, solitario
みちみち(道々)por el camino, en el trayecto, durante el proceso
みつみつ(密々)muy secreto, muy oculto/menudo, fino, detallado/frondoso, exuberante
みみ(身々)separar en dos cuerpos, dividir en dos cuerpos/parir, dar a luz
みゃくみゃく(脈々)ininterrumpido, constante, seguido
みょうみょう(妙々)excelente, muy destacado, sobresaliente
みょうみょう(冥々・瞑々)oscuro/poco claro, difícil de discernir o entender
みるみる(見る見る)en un instante, en un santiamén/a la vista, a ojos vista
みろみろ con los ojos húmedos, a punto de llorar, con lágrimas en los ojos
むかむか con asco, con náuseas/muy enojado, muy enfadado
むがむが mascullar, hablar entre dientes, murmurar/masticar muchas veces, rumiar
むくむく inflado/revuelto/acumularse/ir asomando/sentir una fuerte emoción
むぐむぐ mascullar, hablar entre dientes
むさむさ despeinado, desgreñado/sin empeño, sin interés/preocupado, que sufre
むざむざ inevitablemente, sin remedio/fácilmente, tontamente, sin darse cuenta
むしむし(蒸し蒸し)sofocante, bochornoso, calor húmedo
むしゃむしゃ comer a lo bestia, comer sin modales/despeinado, desgreñado
むしゃりむしゃり comer a lo bestia, comer sin modales, engullir como un cerdo
むずむず cosquilleo, picor/arder en deseos de, estar deseando/fuerte, rudo, brusco
むたむた en vano, inútilmente, a lo tonto, sin pensar
むだむだ en vano, inútilmente, a lo tonto, sin pensar
むちむち rollizo, regordete
むでむで sin atención, descuidado, distraído
むにゃむにゃ mascullar, rezongar, murmurar
むむ reír tapándose la boca/exclamación de admiración o de asombro
むやむや retorcerse de dolor, estar atormentado por el sufrimiento
むらむら brotar con fuerza una emoción, surgir de repente un impulso
むらむら(叢々・群々)agrupado, aglomerado, en grupo o grupos
むりむり ruido de algo al romperse, quebrarse o hacerse añicos
むんむん asfixiante, irrespirable, sofocante, que huele a cerrado
めいめい(冥々・瞑々)oscuro/poco claro, difícil de entender o discernir
めいめい(明々)claro, luminoso/claro, expreso, sin ambigüedades/alegre, contento
めいめい(銘々)cada uno, cada persona, respectivamente
めえめえ onomatopeya del balido de la oveja
めきめき ruido de madera quebrándose/progresar o avanzar a ojos vista
めそめそ llorar sin lágrimas, sollozar/sensible, que llora enseguida
めためた a lo loco, al azar, sin ton ni son/aplastante, tremendo
めちゃめちゃ(目茶目茶)revoltijo, barullo, desorden, destrozo/muy, extremadamente
めっきめっき progresar muy rápidamente, avanzar a ojos vista
めらめら llamear, flamear/sentir un impulso o una emoción muy fuertes
めりめり ruido de madera quebrándose, crujir algo de madera
めろめろ estar loco de amor por, estar colado por/llorar, sollozar
めんめん(綿々)largo, extenso, interminable
めんめん(面々)cada uno, cada persona
もうしもうし(申し申し)expresión vocativa: ¡oiga!, ¡disculpe!/¡aló!, ¡dígame!
もうもう(惘々)desilusionado, decepcionado/distraído, abstraído, despistado
もうもう(朦々・濛々)ensombrecido por la niebla o el humo/distraído, despistado
もうもう(耄々)débil, envejecido, decrépito
もうもう(莽々)frondoso, exuberante, con mucho pelo o vegetación/amplio, extenso
もおもお onomatopeya del mugido de la vaca
もくもく humear, salir humo o vapor, formarse muchas nubes
もくもく(黙々)en silencio, sin decir nada
もぐもぐ mascullar, hablar entre dientes, murmurar/masticar muchas veces, rumiar
もごもご mascullar, murmurar/masticar, rumiar/moverse algo que está oculto
もさもさ frondoso, con mucho pelo o vegetación/sin agilidad, con lentitud
もしもし expresión vocativa: ¡oiga!, ¡disculpe!/¡aló!, ¡dígame!
もしゃもしゃ despeinado, desgreñado, desordenado, desarreglado, confuso
もじもじ intranquilo, vacilante, inquieto, dubitativo, sin saber qué hacer
もじゃもじゃ despeinado, desgreñado desordenado, desarreglado, confuso, revuelto
もそもそ reseco/fibroso/mascullar, murmurar/moverse lentamente
もぞもぞ bullir, pulular, hormiguear, sentir como un hormigueo/moverse lentamente
もたもた lentamente, torpemente, sin agilidad/no avanzar bien, estar estancado
もだもだ atormentadamente, con sufrimiento, retorciéndose de dolor
もてもて(持て持て)popular, conocido, exitoso, favorecido
もともと(元々・本々)originalmente, originariamente, desde el principio
もやもや poco claro, vago, turbio/estar atontado/neblinoso/apasionarse
もりもり con vitalidad, con energía, con fuerza/morder algo duro
もろもろ(諸々)toda clase de, todo tipo de, muchos
もんもん(悶々)con sufrimiento, retorciéndose de dolor/apasionadamente
やあやあ voz de sorpresa: ¡ahí va!, ¡anda!/expresión vocativa: ¡Eh!, ¡Hola!
やいのやいの voz para insistir, apremiar, o exigir repetidas veces
やいやい insistir, apremiar, exigir repetidas veces/vocativo: ¡oye!, ¡eh!
やえやえ(八重八重)acumulando, superponiendo, amontonando
やきやき inquieto, impaciente, atormentado
やくやく(漸々)poco a poco, lentamente, despacio, a duras penas, con dificultad
やくやく(役々)adrede, intencionadamente/de propio, ex profeso/especialmente
やくやく(躍々)bailando, saltando, brincando, con energía, con animación
やすみやすみ(休み休み)sin continuidad, con intervalos/rumiar un pensamiento
やすやす(易々・安々)sin esfuerzo, con facilidad, sin dificultad, sin trabajo
やすやす(痩す痩す)adelgazando mucho, perdiendo mucho peso
やせやせ(痩せ痩せ)muy flaco, extremadamente delgado
やまやま(山々)mucho, un montón/como máximo, como tope, a lo sumo
やみやみ(闇々)oscuro/a ciegas, a lo loco/fácilmente, sin problemas/inevitablemente
やや voz de sorpresa: ¡ahí va!, ¡anda!/expresión vocativa: ¡eh!, ¡hola!
やらやら exclamación que se usaba al sentir vivamente una emoción
やれやれ alivio: ¡uf!, ¡menos mal!, ¡qué alivio!/cansancio o hastío: ¡uf!, ¡no puedo más!
やれやれ(破れ破れ)destrozado, hecho polvo, hecho jirones, ruinoso
やわやわ(柔々)flexible, blando, tierno, delicado, frágil
やわらやわら lentamente, poco a poco, tranquilamente, suavemente
やんややんや voz de aclamación o entusiasmo, aplaudir calurosamente
ゆうゆう(優々)agraciado, gentil, tierno, delicado/cómodo, holgado, sin prisas
ゆうゆう(幽々)profundo, oscuro, oculto
ゆうゆう(悠々)tranquilamente, apaciblemente/holgado, sin prisas/inmenso, sin fin
ゆうゆう(融々)armonioso, amistoso, sereno, apacible, sosegado
ゆくゆく con descaro, sin vergüenza/poco detallado, sin especificar
ゆくゆく(行く行く)en el futuro, algún día, el día de mañana/yendo, mientras se va
ゆさゆさ oscilar lenta y pesadamente, con un vaivén lento
ゆすゆす(揺す揺す)oscilar, mecerse, balancearse, moverse en vaivén
ゆぶゆぶ hinchado, inflado, abotargado
ゆめゆめ(努々)sin falta, seguro/esforzarse, perseverar/en absoluto, nunca
ゆらゆら meciéndose, balanceándose, oscilando/lentamente, sin prisas
ゆるゆる(緩る緩る)lentamente, sin prisas/amplio, holgado
ゆるゆる(揺々)meciéndose, balanceándose, oscilando
よいやよいや voz de aclamación o entusiasmo, aplaudir calurosamente
よいよい(宵々)cada noche, todas las noches, muchas noches
ようよう expresión vocativa: ¡Eh!, ¡Hola!/voz para animar o aplaudir: ¡venga!, ¡ánimo!
ようよう(永々)permanentemente, a perpetuidad, para siempre
ようよう(揚々)orgulloso, jactancioso, triunfante, altivo
ようよう(揺々)balancearse, mecerse, oscilar/preocupado, intranquilo
ようよう(様々)variados, diversos, distintos
ようよう(洋々)muy lleno, a punto de desbordarse/inmenso, enorme/próspero
ようよう(浴々)inmenso y silencioso como el océano
ようよう(夭々)lozano, fresco, joven y bello/con cara risueña, con rostro distendido
ようよう(嶮 -unicode 21606- 々)onomatopeya del balido del ciervo/llorar al unísono
ようよう(杳々)oscuro, difuso, turbio/lejano, remoto, muy distante
よくよく(善く善く・能く能く)a fondo, profundamente, vivamente
よくよく(抑々)moderarse, reprimirse, contenerse, abstenerse, recatarse
よくよく(翌々)el siguiente del siguiente, el que va después del próximo
よくよく(翼々)próspero, abundante/preparado, dispuesto/discreto, modesto
よさよさ oscilar, mecerse, balancearse, moverse en vaivén
よしよし ¡bien hecho!, ¡así me gusta!/¡anímate!, ¡venga, que no pasa nada!
よしよし(縦し縦し)no importa, da igual, pase lo que pase
よそよそ tranquilamente, plácidamente/imponente, con la cima muy alta
よそよそ(余所余所)separadamente/frío, distante, indiferente/por allá, por cierta zona
よたよた tambalearse, zozobrar, caminar de modo inseguro
よちよち caminar inseguro y a pasos cortos como un bebé o un anciano
よなよな(夜な夜な)cada noche, todas las noches
よによに(世に世に)muy, mucho, sumamente, extremadamente
よぼよぼ débil, envejecido, decrépito
よよ gotear, escurrir, babear/beber a tragos/sollozar, llorar con hipo
よよ(世々・代々)desde tiempo inmemorial, generación tras generación
よよ(夜々)cada noche, todas las noches
よりより(度々)de vez en cuando, a veces
よるよる(夜々)cada noche, todas las noches
よろよろ(蹌踉)tambaleándose, zigzagueando, cimbreándose, haciendo eses
よわよわ(弱々)muy debilitado, muy flojo, extremadamente débil
よんやよんや voz de aclamación o entusiasmo, aplaudir calurosamente
らいらい(磊々)lleno de piedras/no pararse en minucias, no perderse en detalles
らくらく(楽々)con suma facilidad, muy fácilmente/cómodo, holgado, tranquilo
らくらく(落々)solitario/no pararse en minucias, no perderse en detalles/caerse
らくらく(犖々)sobresalir, destacar, ser excelente/claro, evidente, obvio
らぶらぶ(ラブラブ)muy enamorado, muy acaramelado, apasionado
らんらん(爛々)brillar, chispear, centellear, destellar, resplandecer
りゅうりゅう esgrimir con furia, blandir con energía
りゅうりゅう(流々)diversos estilos, diversas maneras, diferentes formas de hacer
りゅうりゅう(粒々)grano a grano, grano por grano
りゅうりゅう(隆々)vigoroso, enérgico, brioso/musculoso
りょうりょう(了々)claro, evidente, obvio/inteligente, agudo, perspicaz, inteligente
りょうりょう(両々)dos a dos, de dos en dos/uno y otro, ambos, los dos
りょうりょう(稜々)rígido, severo, estricto/hacer un frío penetrante, muy gélido
りょうりょう(喨々)que resuena con nitidez, que suena claro
りょうりょう(寥々)solitario, desierto, vacío/poco, escaso
りり(離々)poco amistoso, antipático/lleno de frutos
りんりん onomatopeya: ring-ring, tintinear, cascabelear, sonar
りんりん(凛々)hacer un frío penetrante/valiente, bravo, valeroso, gallardo, viril
りんりん(袢 -unicode 30967- 々)fluir el agua clara entre las piedras/brillar, relucir
るいるい(累々)amontonarse, acumularse, apilarse
るいるい(貉 -unicode 32397- 々)amontonarse, acumularse/abatido, cabizbajo
るる(縷々)fino y largo, estrecho y alargado/minuciosamente, detalladamente
れいれい(冷々)frío/puro y fresco/que resuena mucho, que resuena ampliamente
れいれい(玲々)tintineo metálico agradable/luz bella, luminosidad hermosa
れいれい(麗々)llamativo, chillón, hortera, recargado, con excesivos adornos
れきれき(歴々)uno tras otro/claro, evidente/noble, poderoso/ceremonioso, solemne
れきれき(瀝々)sonido del agua al gotear o chorrear
れきれき(轣々)sonido de ruedas sobre grava o piedrecillas
れつれつ(烈々)enérgico, fuerte, violento, impetuoso, furioso
れつれつ(冽々)muy frío, gélido, helado
れろれろ trabarse la lengua, hablar de modo confuso, decir o hacer incoherencias
れんれん(恋々)que no se rinde aunque le den calabazas
れんれん(漣々)brotar las lágrimas sin cesar, llorar sin parar
れんれん(連々)de modo continuo, ininterrumpidamente, seguidamente
ろうろう(労々)cansado, fatigado
ろうろう(朗々)en voz alta, con una voz resonante/claro, radiante
ろうろう(浪々)vagar, caminar sin rumbo fijo, errar/fluir, correr el agua
ろうろう(老々)muy viejo, muy anciano, muy mayor
ろうろう(朧々)borroso, neblinoso, brumoso, turbio/a media luz, en tenue claridad
ろうろう(琅々)tintineo metálico/piar de los pájaros (canto, trino, gorjeo, etc.)
ろくろく(陸々・碌々)tranquilo, sosegado, satisfecho/muy poco, a penas, casi nada
ろくろく(碌々)normal y corriente/pedregoso/sonido de ruedas
ろくろく(轆々)sonido de ruedas, ruido de un carruaje/relincho del caballo
ろりろり intranquilo o excitado por el miedo o la preocupación
わあわあ llorar a voz en grito/gritar, alborotar/exclamación de asombro: ¡uah!
わいわい alborotar o armar jaleo una muchedumbre/onomatopeya del zorro
わかれわかれ(別れ別れ)por separado, separadamente
わくわく emocionado, ilusionado, exaltado
わさわさ excitado, entusiasmado, con el pecho palpitante por la emoción
わざわざ(態々)de propio, ex profeso, expresamente, especialmente
わだわだ temblar, estremecerse, tiritar
わっさわっさ voz para animar o coger el ritmo: ¡hep, hep, hep!
わなわな temblar, estremecerse, tiritar
わやわや alborotar o armar jaleo una muchedumbre
わらわら esparcido, diseminado, disperso
われもわれも(我も我も)empujarse o luchar con los demás por ser el primero
われわれ(破々・割れ割れ)por separado/al libre albedrío, cada cual a su manera
わんわん onomatopeya del ladrido del perro: guau-guau/alborotar, vociferar, gritar




©Copyright Paco Barberán 2001
Correo electrónico: pacobarberan@wanadoo.es
WEB principal: http://dino.ugr.es/~gunkan
1er. mirror : http://gunkan.dreamers.com