Curso de Japonés Gunkan -on line-
Lección 4

4.1 Avancemos pero no olvidemos lo aprendido.

Traduce lo que se expone a continuación, en caso contrario plantéate seriamente volver a las lecciones anteriores. Una vez seas capaz de leerlo escríbelo en papel.

先生(せんせい) 弁護牛(べんごうし) お(ねが)い 看護婦(かんごふ) 運転者(うんてんしゃ) (くに) はい いいえ 親切(しんせつ)な (うつく)しい (かしこ)い 技師(ぎし) 名前(なまえ) お名前(なまえ) (はじ)めまして 仕事(しごと) どうぞ 医者(いしゃ) (よろ)しい 一人(ひとり) 九州(きゅうしゅう) ラジオ(らじお) 柔道(じゅうどう) 本州(ほんしゅう) 二人(ふたり) 四国(しこく) (おとこ)() (おんな)() 人生(じんせい) サッカ(さっか)ー ピンポン(ぴんぽん) テニス(てにす) (かれ) 彼女(かのじょ) 助詞(じょし) 空手(からて) 柔道(じゅうどう) レモン(れもん) ナイフ(ないふ) そう テレビジョン(てれびじょん) スペイン(すぺいん)(じん) スペイン(すぺいん)() 日本語(にほんご) 日本(にほん)

4.2 Verbos

Tenemos ya unas leves nociones de vocabulario. Ahora comencemos a estudiar los verbos japoneses. Nos permitirán aplicar acciones a el vocabulario aprendido.

“El verbo principal va siempre al final de la oración”. Esto no lo olvidéis. Aunque evidentemente os encontraréis más verbos que el principal. Por ejemplo “Mi amigo que vino ayer se fue hoy”. FUE es el verbo principal y en japonés iría al final de la oración. VINO no es el principal y no iría al final de la oración.

En español se define verbo como: "clase de palabras que tienen variación de número, persona, tiempo y modo". Esto AFORTUNADAMENTE no ocurre en japonés. No hay diferencia de número ni persona ni modo. Es decir, sería algo así en español:

PRESENTE
yo comer
tu comer
el comer
...

PASADO
...
nosotros comia
vosotros comia
ellos comia

¡MARAVILLOSO! Desde luego hace que los verbos japoneses no sean muy complicados (en principio).

Antes de exponer las conjugaciones de los verbos una leve explicación de porque son complicados los verbos japoneses... Está sacada de esa joya llamada "DICCIONARIO JAPONES-ESPAÑOL ROMANIZADO" de Don Eduardo Lopez Herrero. Cuando (hace unos añitos) yo empezaba a estudiar japonés y lei esto... casi me pongo a llorar. Algunas cosas aún no las entenderéis pero no os preocupéis, es sólo para no perderle el respeto a los verbos nipones...

"Jo-dooshi (verbos auxiliares)
Los jo-dooshi son auxiliares variables que se agregan a la forma redical del verbo y a algunas de sus conjugaciones, confiriéndoles un modo determinado. Se conjugan como los dooshi y keiyooshi, según su función, y pueden también conectarse unos con otros.

Ej.: taberu+saseru+rareru+tai+nai+desu
[comer]+[coactiva]+[pasiva]+[deseo]+[negación]+[finalizador]

=tabe-sase-rare-taku-nai desu
(No quiero ser obligado a comer)"

Para animar a abandonar el curso a los que penséis que esto es demasiado difícil para vosotros decir que: los adjetivos también se conjugan...

Del mismo modo que en español tenemos una serie de conjugaciones, también existen en japonés. En español tenemos tres conjugaciones, que se conjugan como cantar, comer y vivir respectivamente.

En japonés la clasificación se divide en:

Grupo de verbos 1 (terminados en –u y se conjugan por la sustitución de esta desinencia)
Grupo de verbo 2 (terminan en –iru y –eru y se conjugan por la sustitución de la sílaba final –ru)
Verbos irregulares (conjugación irregular de los verbos suru(hacer) y kuru(venir)).

Algunos verbos terminados en –iru y –eru se conjugan como los del grupo uno. Por esto motivo se buscó otra forma de clasificar los verbos en su grupo sin posibles errores, y se encontró: "Los verbos del grupo 1 son aquellos que su forma raiz negativa o informal termina con el sonido a. Los verbos del grupo 2 son aquellos que su forma raiz negativa o informal termina con el sonido e o i."

Conjugación básica de los verbos del grupo 1 (primera parte)

Son el grupo más numeroso. Y ya hemos dicho que terminan en –u.

En varios tratados de lengua japonesa se despliegan una serie de reglas sobre los verbos y su conjugación. Más que reglas parecen manuales para montar centrales nucleares. Evidentemente, siguiendo esas reglas se conjugan a la perfección los verbos japoneses. Pero mi forma de querer enseñaros japones, no pasa por ese grado de perfección. Vosotros primero aprended a comunicaros, que con el tiempo iréis puliendo vuestro japonés. Y si tenéis duda sobre como debería ser alguna conjugación pues IMAGINACIÓN. Creedme, una vez que el el japonés llega a vuestro subconsciente y sois capaces de pensar en japonés, ya todo es coser y cantar.

Empezaremos con la formas más sencillas. Se demoniman "formas formales". Y son muy sencillas. El que un verbo sea "formal" o "informal" indica precisamente eso, la cortesía del lenguaje. Evidentemente mejor ser educados y corteses. Si no lo sois es bajo vuestra cuenta y riesgo.

 

Presente

Presente

Pasado

Pasado

(Futuro)

 

afirmativo

negativo

afirmativo

negativo

 

Verbo en forma diccionario

 

 

 

 

Volicional

書きます

書きません

書きました

書きませんでした

書きましょう

Escribir (kaku)

Escribo

No escribo

Escribi

No escribí

escribiré

行きます

行きません

行きました

行きませんでした

行きましょう

Ir (iku)

Voy

No voy

Fui

No fui

Ire

話します

話しません

話しました

話なしませんでした

話しましょう

Hablar (hanasu)

Hablo

No hablo

Hablé

No hablé

Hablaré

待ちます

待ちません

待ちました

待ちませんでした

待ちましょう

Esperar (matsu)

Espero

No espero

Esperé

No esperé

Esperaré

死にます

死にません

死にました

死にませんでした

死にましょう

Morir (shinu)

Muero

No morir

Morí

No morí

Moriré

読みます

読みません

読みました

読みませんでした

読みましょう

Leer (yomu)

Leo

No leer

Lei

No lei

Leeré

乗ります

乗りません

乗りました

乗りませんでした

乗りましょう

Montar(en bus, etc...) (noru)

Me Monto

No me monto

Me monté

No me monté

Me montaré

あります

ありません

ありました

ありませんでした

ありましょう

Existir

Existe

No existe

Existió

No existió

Existirá

買いました

買いません

買いました

買いませんでした

買いましょう

Comprar (kau)

Compro

No compro

Compré

No compré

Compraré

泳ぎます

泳ぎません

泳ぎました

泳ぎませんでした

泳ぎましょう

Nadar (oyogu)

Nado

No nado

Nadé

No nadé

Nadaré

呼びます

呼びません

呼びました

呼びませんでした

呼びましょう

Llamar (yobu)

Llamo

No llamo

Llamé

No llamé

Llamaré

おっしゃ

おっしゃいます

おっしゃいません

おっしゃいました

おっしゃいませんでした

おっしゃいましょう

Decir (forma honorífica)

Digo

No digo

Dije

No dije

Diré

Como podéis ver todo la conjugación es regular y muy sencilla. Se toma el verbo y se obtiene su raiz para la conjugación formal

書く > 書き
行く > 生き
話す > 話し
待つ > 待ち
死ぬ > 死に
読む > 読み
乗る > 乗り
ある > あり
買う > 買い
泳ぐ > 泳ぎ
呼ぶ > 呼び
Se puede apreciar que es simplemente cambiar la sílaba en –U por la sílaba en –I correspondiente.

Ahora se le añade a la raíz la parte final correspondiente:

Presente afirmativo > +ます
Pasado afirmativo
> +ました
Presente negativo
> +ません
Pasado negativo
> +ませんでした
Volitivo (expresa voluntad y se parece a nuestro futuro)
> +ましょう

Ejercicio lección 4:

4.1 Kanji para todos...

Escribe los kanjis correspondientes a los siguientes significados (todos están en el diccionario de kanjis Gunkan):

"Sol - Verbo - Logro - Mujer - Amor - En frente - Cosa - Vida - Caballero - Nueve - Uno - Prestar atención - Salvaguardar - Electricidad- Proteger - Capilla Shinto - Suavidad - Prefectura - Castaño de Indias - Azul - Conocer - Mar - Otoño - Vice- - Camino - Copia - Ropa - Día de trabajo - Fuerte - Verbo - Contener - Isla - Suavidad - Electricidad - En frente - Ejercito - Mimar - Espina - Esfuerzo - Caballo - Camino - Origen - Por favor - Proteger - Y así sucesivamente - Llevar - Sol - Suerte - Día -Destino - Logro - Bola - Cuatro - Clan - Árbol - Mano - Montaña - Tres - Nueve - Uno - Electricidad – Mimar - Suavidad - Prefectura - Dos - Persona - Abajo - Mil - Arriba - Samurai - Mujer - Familia - Prestar atención - Norte - Válvula - Esfuerzo - Verbo - Proteger - Derecha - Izquierda - Uno - Gema - Vida - Campo de arroz - Provincia - Por favor - Lenguaje - Bendición - Parte del lenguaje - Hoja - Nombre - Antes - Oeste - Ejercito - Vacio - Persona - Sabiduría - Coche - Ayuda - Electricidad - Joya - Yo - Sur - Castillo - Caballo - Esposa - Origen - Salvaguardar - Nueve - Dos - Abajo - Madera - Familia - Prestar atención - llevar - Camino - Ropa - Samurai - Arriba - Izquierda - Derecha - Castaño de Indias - En frente - Varón - Norte - Campo de arroz - Bosque - Camido - Destino - Lengua de tierra - Fuerte - Contener - Zarza - Prefectura - Castillo - Cabo - Mujer - Esposa - Fortuna - Nueve - Uno - Arriba - Tres - Nueve - Cielo - Palabra - Origen - Hombre- Mujer - Arriba - Abajo - Izquierda - Derecha - En frente - Prestar atención - Ejercito - Mano - Montaña- Bosque - Cielo - Ropa - Duplicado - Constelaciones - Contener - Esfuerzo - Espina - Batalla - Mirar - Conocer - Comienzo - País"

4.2 Escribe en japonés.

"..."
(En contrucción)




©Copyright Juan José Ferres Serrano 2001
Correo electrónico: gunkan@terra.es
Lista de correo: gunkan@elistas.net
WEB principal: http://dino.ugr.es/~gunkan
1er. mirror : http://gunkan.dreamers.com
Mirror en construcción : http://varilex.dhs.org/ferres/
WEB sensei: http://varilex.dhs.org/ling-japonesa/
Foro de mensajes : http://varilex.dhs.org/phpBB/