Curso de Japonés Gunkan -on line-
Ejercicios de la lección 1 resueltos

Ejercicio 1.v1

Cuando me levanto todos los dias acostumbro a desayunarスープdeパンconトマト, y como postre unバナナ, y ya me siento con fuerzas para afrontar el dia. Me visto (estoy seguro de que si fuera日本人y viviera en日本 usaria un着物 pero comoです スペイン人, no tengo esa suerte) y salgo a la calle. A veces veo academias de 柔道, pero me gusta mas el 空手, aunque no soy muy bueno en los deportes. Por ejemplo, de peque jugaba al サッカー, pero ahora ya no juego ni siquiera al ピンポン, cuando todos mis amigos son unos profesionales delテニス. Eso si, me encanta nadar en la プール, sobre todo en verano. Ahora no tengo tiempo, そうhe olvidado a tocar elピアノ, antesでしたmuy bueno. Vuelvo a casa y veo a mi hermano viendo la テレビ. No me gusta nada! Prefiero la ラジオa la テレビジョン, そうque voy a la cocina y me como un パイde ホコレートcon un vaso deミルク. Necesito unaスプーン, pero como no quedan uso フォークyナイフ. De postre dudo entre comer unレモンo un メロン, pero como unメロンes mucho para mi solo, cojo elレモン. Agh, que agrio el muy joputa! Como quiero aprender 日本語y en スペインno hay muchas academias, cojo unペン y lo intento por mi cuenta escribiendo chorradas, como esta redaccion mezclando日本語yスペイン語.

Ejercicio 1.k1

Mucha 人人me para de 道 por la calle, mete 手a mi 着y dice: "Oh, que 物tan柔! Es nuevo?"

"No, lavado con Pe*lan" No me gusta hacer publicidad, por eso esa 語no la he puesto entera. En que piensa la gente? Tienen la cabeza 空con tanta テレビ, deberian leer mas 本本a lo largo del 日.

Ejercicio 1.g1

Yoです una 人un poco perezosa, por el 日prefiero dormir a escribir con ペンo leer 本本, pero eso ですmejor que verテレビジョン, vaya 物 tan chorra. De esa caja 空no sale nada bueno, aunque el documental sobre 日本y los 日本人 del otro日でしたbueno. Tambien me gusta decir alguna 語en日本語, pero como mi novia solo sabe スペイン語 (claro, porque です スペイン人), nos dedicamos a comer パイdeレモンo de チョコレートmientras escuchamos la ラジオo se deja meter手por debajo de la着, su piel です柔. Pero como por ese 道voy mal y ella sabe 空手, me mete una ostia y me deja como un トマトaplastado. Un 日casi me clava elフォーク, menos mal que aparte mi 手a tiempo. です mas buena que el パン! Andando por los 道道 de スペイン toda la 人人la mira, con ese par de メロン-es, a cualquiera enloquece la バナナ. Si fueramos a 日本 seguro que tendria mucho exito entre los 日本人.Tambien toca el ピアノ, pero no ですtan buena. Me la comeria con ナイフyフォーク, o con スプーンsi hiciera falta.

Daniel galán

ejercicio 1.v1

mes 5 , 22日 こんにちわ、(buenas tardes), yo スペイン人です、そうhablo スペイン語, pero me gusta mucho 日本y日本語、eso no significa que me hubiera gustado 日本人でした。 El sabado compre una pata de cordero, y el viernes la voy a preparan en condi, そうhe comprado トマト 、メロンyレモンpara hacer una salsa que combine. Como todos los dias, me he puesto mi 着物 de caperucita roja y he ido a comprar パン、バナナ、ミルク、una パイde チョコレート y una スープ de sobre. Como no tengo ピアノ、 solo violín, me pondre a tocar al borde la プール mientras echo un chorrito encima, os aconsejo esta practica, muy relajante....(si no tocas ningun instrumento tambien puedes poner la ラジオcerca) Me encantan los deportes, yo antes hacia 柔道 y 空手、pero hace un año se me salió el hombro izquierdo(luxación de hombro) y me prohibieron hacer natacion y artes marciales, asi que me tengo que contentar con practicar サッカー、テニス o ピンポン、que solo requieren mi brazo derecho, hasta que solidifique mi articulacion izquierda. Mientras escribo esto en ペン、solo pienso en que el sabado, sacare フォーク、スプーン yナイフ、me tomare la スープ、yatacare el cordero mientras veo la テレビ。

ejercicio 1.k1

hola, soy una 人 que cada日quiere aprender una 物 más、ultimamente me tira todo lo oriental y tengo fantasias de mi 手、quitándole la 着 a una linda 日本人 y acariciar su 柔 piel mientras escucho sus 柔語、abrir mi alma como si fuera un 空本 para reescribir mi vida y andar un nuevo 道 , esta es una 物, que ultimamente me obsesiona.

ejercicio 1.g1

el 日de ayer vi un reportaje en テレビジョン sobre china, un pais interesante y una gran potencia でしょう , no sé porque 日本人 se metieron en guerra con china,そう mejor me dedico a mis 物物. Me han dicho que los 日本人 hablan 語muy 柔, me gusta este 道 de ser, porque tengo una vecina que esta todo el 日 :"Joshua!!!! ven para acá, que te has dejado la ラジオ encendida!!!!"、y no me deja estudiar mis 本. Mi 着 ya no me entra,そう voy a jugar a サッカー una temporada, porque con ピンポン no se suda mucho. Ayer recibí un mail de una amiga 日本人 interesada en スペイン historia medieval, que cosas..., le conté que un tal Cid Campeador comía mucho トマト y バナナ para estar fuerte y ミルク para los huesos, a su caballo le daba una スプーン de スープ y usaba フォーク y ナイフ para comerse a sus adversarios despues de usar su espada Tizona. Para despues de comer, se metía en la プール mientras veia la テレビ porque no podia tocar el ピアノ en aquella epoca, no creo que se lo haya tragado, espero que si viene a スペインno me haga una llave de 柔道 o de 空手 .

Jorge Peralta

Ejercicio 1.v1 (Es un pelo larga, pero al menos intento que tenga gracia)

わたしスペインじんです, pero de tanto ver en la テレビジョン los dibujos animados de un niño にほんじん, del mismo にほん、 que se llamaba Chicho Terremoto と no dejaba de mirarle las bragas a las niñas にほんじん, me comencé a trastornar. Luego vi que Chicho でしたun chico que ganaba en cualquier deporte. Daba igual que practicase じゅどう、からて、テニス、ピンポン、サツカ~, o rugby con una cáscara de メロンen la cabeza como si fuese un casco, que かれ siempre ganaba. Entonces, como quería parecerme a Chicho, わたしcomencé a decir cosas imitando el にほんご、pero en realidad わたし solo sabia スペインご と parecía que hablaba con una バナナ en la boca. Pero llego un día en el que mi vida cambio realmente. Ese día vi al perro de Rosita vestido de にんじゃ, con un きものnegro... そうse me ocurrió hacerme にんじゃ, とbusque armas por casa para equiparme, pero solo encontré スプ〜ン、フォ〜クとナイフ en la cocina, junto al cesto de los れもん。Me fui a la プ〜ル para entrenarme, porque me di cuenta de que tenia sobrepeso, me puse a régimen de ス〜プ de トマト、と me prohibí el パン、el チョコレ〜トとlos ピイ。Aun con todo, la verdad es que no tuve una larga carrera como にんじゃ、a pesar de que una vez consiguiese clavarle una ペン a un にほんじん en la oreja lanzándosela desde 10 metros. Al final, como fracase, me retire y me dedique a hacer la música de los anuncios de ミルク Pascual para la ラジオ, tocando el ピアノ mientras recordaba las bragas blancas de Rosita... (Aunque no desisto y sé que algún día でしょう un buen にんじゃ, como el perro de Rosita, aunque sea un にんじゃ de スペイン)

Ejercicio 1.k1

El 日 de ayer, compre un 本 a una 人 que tenia la 着 muy柔 (al coger el 本 le toqué la 手 と la 着). Después le pregunté en su 語qué camino debía tomar para ir hacia el 日y me dijo que cogiese el metro, que iría 空, y que si iba lleno, que cogiese otra 物.

Ejercicio 1.g1 私人でした que estaba tan tranquila, hablando su スペインご, hasta que un buen 日 le contaron que vivía en el shogunato de Paco Barberán, y que el しょぐん、encima, era せんせい de にほんご。 そう, como había conocido a かなこさん、una 人 de おさか と se le había acabado de meter el amor que desde niño se le había despertado por 日本 (a pesar de no querer asistir a las clases de からてとじゅうどう que tenía en la guardería), se decidió a aventurarse en esto del にほんご と el 芸術 と la cultura de 日本。 La cuestión es si algún ひ わたしでしょう capaz de hablar 日本語 como hablo el スペイン語、porque, según me han contado, el しょぐん です más duro dando clases que un メロン (Claro, que otro que yo me sé también lo です). Me pregunto si 私でしょう capaz de pedir un vaso de ミルク con チョコレ〜ト と un ピイpara desayunar en un bar de きょと algún 日。De momento me doy cuenta de que me he metido en una プ〜ル un tanto complicada de nadar... Aunque ganas no faltan.

Violeta

Ejercicio 1.v1:
Redacción que use TODAS las palabras dadas en el vocabulario.

Estaba vestida con un きもの comiendo パイde バナナ y チョコレート con un フォーク. En eso encendí la テレビション y había 日本人 de 日本 pero no hablaban にごんご sino スペイン語 como los スペイン人 en スペイン. Era un programa deportivo. Algunos estaban practicando 空手, otros テニス, pero con una pelota de ピンポン. Mi ねこ, entonces, se subió al ピアノ para ver qué hacían los 日本人 en la テレビション, y empezó a imitarlos, pero se equivocó, en vez de 空手 parecía que hacía じゅどう . Después se puso a jugar al テニス, y como no tenía pelota de ピンポン usó un パン que estaba sobre la テーブル al lado de un トマト y un メロン. Tiró un レモン y éste se cayó sobre un ナイフ que había en el piso. Mi ねこ です es muy juguetón. Con el パン en la boca se fue al patio y se puso a jugar al サッカー al lado de la プール. El パン でした duro, por eso pudo jugar, pero se cayó con パン y todo a la プール. Salió de ahí y volvió a entrar a la casa todo mojado. Me pidió ミルク pero yo le di スープ. No la quiso, así que le dí ミルク. Se la tomó y そう se fue a dormir arriba del ピアノ, pero para estar mas cómodo tiró una ペン. En la ラジオ estaban pasando música clasica.

Preguntas:

1) Si 日es sol, y 本 en este caso puede ser principal. ¿Japón es el principal del sol? ¿Cómo se entiende eso?

2) No puedo escribir shudou con kanjis, los kanjis que vos diste para la palabra no aparecen por ningún lado. ¿Qué hago?¿Escribo por un lado 柔 (やわ)y por otro 道 (みち)y los junto?

Ejercicio 1.k1:
Escribe una redacción usando estos kanjis.

Una 人 leyendo un 本 a la luz del 日, al costado del 道. Las 語 語 de la 物 que sostenía en su 手 vestían su alma como la 着 vestía a su cuerpo.

La 柔 de esas 語語... Sin ellas... El 空.

Pregunta:
Tengo una duda con respecto a 語. ¿Sirve para decir "palabra", en sentido de unidad gramatical, o solamente en sentido de lenguaje?

Ejercicio 1.g1:
Escribe una redacción de 200 palabras usando los kanjis y las palabras de vocabulario vistas en la lección y usando las formas です、でした、でしょう.

Las 手手de una 人 pueden servir para muchas 物物. Pueden asir una ペン para escribir un 本, pueden representar la 柔de una caricia, pueden comunicar 物物. El 語de las señas existe para el 日本後, スペイン語, inglés, alemán...

Las 手手pueden servir para muchas 物物. Arrojarle トマト al テレビジョン si no nos gusta lo que dan, empuñar un ナイフ para lastimar o para partir el パイ de チョコレート del cumpleaños. Darle la スープ con una スプーン a un bebé o alcanzarle un パン a un hambriento...

Para defenderse, como en el 空手 o el じゅどう. Para jugar, como en el テニス y el ピンポン . Pero en el サッカー no se pueden usar. Siempre でした, です y でしょう así, en Argentina, 日本 o スペイン.

Las 手手 de una 人, sea 日本人, スペイン人 o lo que sea, siempre van a servir para ponerse la 着 para ir a trabajar... ¿En 日本 usan 着物 para trabajar?

Pueden tocar el ピアノo encender la ラジオ. Limpiar la プール. Comer メロンcon un フォーク...

Pero lo mejor de todo es usarlas para preparar un licuado de バナナy ミルク, ponerlo en un vaso 空 y beberlo al costado del 道, junto al 木de リモン mientras se observa jugar a la luz del 日.

Monica

Ejercicio 1.v1

Anoche tuve un lindo sueño. Viajé a 日本 「にほん」con la imaginación. ¿Por fin でした (fui) una 日本人「にほんじん」japonesa! Estaba vestida con un 着物 「きもの」(kimono) de color rojo con dibujos de メロン (melones), レモン (limones) y バナナ (bananas). Parecía una frutería ambulante. そう (así), ya no era una スペイン人「スペインじん」 (española). Había abandonado スペイン (España) para siempre. Sentado junto a mí, estaba mi samurai predilecto. Para seducirme, hizo una demostración de artes marciales, alternando prácticas de 柔道「じゅ うどう」y 空手「からて」. Yo です(soy) tu geisha -le dije- hablando en スペイン語「スぺいんご」(español) mientras tomábamos un refrigerio de ミルク (leche) con チョコレート (chocolate), パン (pan) y パイ(pai). El me contestó en日本語「にほんご」(idioma japonés), que でした (era) un sonido musical en mis oídos, -me gusta comer con los palillos y no con ナイフ (cuchillo), フォーク (tenedor) y スプーン (cuchara)-. Estábamos en un lugar especial, que tenía プール (piscina) y canchas de テニス (tenis), サッカー (fútbol) y ピンポン (pinpon). Como música de fondo, en la ラジオ (radio) se escuchaba un solo de ピアノ (piano). De pronto, nos sobresaltó una imagen en la テレビ (televisión). Muchos日 本人「にっぽんじん」(japoneses) habían muerto intoxicados por tomar una スープ (sopa) de トマト (tomate). Ahí me desperté sobresaltada. Y decidí agarrar la ペン (lapicera) para escribir todo rápidamente antes de que las imágenes se me borraran de mis recuerdos...

Carmen

私は スペインピアノです。チョコレットとミルクでできた物です。 そう、スプンによると私はパイです。そして、フォ-クとナイフは私と柔道と空手をします。 私は日本のきものが好きです。ピンポンと言います。ピンポンとテニスをしたいです。昨日プ−ルの周りに、ピンポンは歩いた。バナナを食べたながら、日本のラジオを聞きました。ペンでスペイン語で書いた。パンとトマトを食べにいきましょう。メロンのス−プをたべませんか。いいえ。ピンポンと言いました。 あなたはレモンです。僕はレモンが嫌いです。テレビでサッカを見ます。

Lo que queria decir es esto. QUE MAL!!

Soy un piano español. Estoy hecho de chocolate y leche, según dice la cuchara soy un pastel y el tenedor y el cuchillo quieren hacer karate y judo conmigo. Me gusta el kimono japones. Se llama ping-pong. Ayer estaba andando alrededor de la piscina. Mientras comia una banana escuchaba la radio japonesa. Con una pluma le escribi en español: por que no vamos a comer pan con tomate?, comemos sopa de melón?. No me dijo ping-pong. Eres un limón y yo odio el limon!. Quiero ver el futbol en la televisión.

José "JacMurphy" Antonio Cordero

Ejercicio 1.v1:

Viendo la テレビmientras hacia zapping en Canal Satélite digital gracias a mi tarjeta pirata encontré un canal 日本, como yo ya estaba cansado de ver los canales de スペイン, y estaba interesado en aprender 日本語 lo deje. La presentadora 日本人 vestía un 着物 con tonos pastel, era un programa infantil donde se enseñaba a los niños pequeños que es lo que debían comer y conque lo debían comer. Pensé que como era infantil podía aprender algo, así que cogí mi ペン y apunte todo lo que vi. Primero les enseño que era un フォーク, luego una スプーン y después un ナイフ, avisando que debían tener muuucho cuidado con este último. Más tarde les enseño diferentes alimentos básicos en toda alimentación, el パン, la ミルク. Como me empezó a entrar hambre cogí una バナナ y me la comí, mientras todos los niños asentían a las preguntas de la señorita; decían entusiasmados: "灰、そうです". La clase continuó con clases de fruta, トマト, メロン, レモン bla bla bla. Me cansé. Como ya era tarde, cene un buen plato de スープ, y un trozo de パイ de チョコレート que siempre hace mi hermana. Me fui a la cama. Yo no me duermo jamás sin la ラジオ encendida, el programa que siempre escucho viene después del SuperGarcía que no me interesa, si al menos hablara de deportes interesantes como el 空手 o el 柔道, pero es que solo habla de サッカー, テニス, y poco más, joder! Seguro que habla antes de ピンポン que de algo interesante. Me dormí pensando en que mañana me iba a la プール de mis primos y que tocaría el ピアノ un poco para no perder la práctica.

Ejercicio 1.k1:

Me encontraba sin 着, en medio de un道, y herido en mi手. A lo lejos pude ver una 人 que se acercaba. El 日 del medio日 empezaba a picar sobre mi piel. Yo no sabia que hacia en ese 道空, es mas, no sabia si la 人 que se acercaba era buena o mala, ni siquiera sabia si hablábamos el mismo 語. Intente moverme, pero estaba demasiado aturdido, y no pude, me resigne a esperar. Cuando se acercó lo suficiente, me di cuenta que era una muchacha; y traía alguna 物 en la 手. Se me acerco con 柔 para no asustarme. Me ofreció algo de 着, y un 本 extraño, dijo que era mío; me extrañe mucho, pues no hablaba mi 語, pero la entendí al instante. Mire el 本 y me desmayé...

Ejercicio 1.g1:

でした de 日, yo でした aburrido viendo la テレビ, así que decidí ir a la プール, そう でした cerrada. Con unos colegas decidimos ir a comprar algunas 物物, 着 quizás. Pero por el camino me encontré a mi madre que me ORDENO que comprara, ミルク, パン, バナナ, トマト y no sé cuantas 物物 más. Mi principal objetivo でした seguir mi 道 y olvidar las ordenes de mi madre por un instante. No encontraba a ninguna 人 conocida, así que me fui a la tienda a comprar. Llegue a casa y me puse a ver el resumen de Eurosport de 柔道 y 空手, siempre me han apasionado los deportes asiáticos, sobretodos los de 日本. Que mala suerte la mía y haber nacido en スペイン y ser スペイン人. A la hora de cenar puse el ナイフ, el フォーク y la スプーン en la mesa, casi me corto en la 手 con los ナイフ. Cene スープ y un poco de メロン. Me fui a escuchar la ラジオ antes de dormir. Mi ラジオ です bastante cutre y no pilla muchas emisoras. Me puse el pijama, por suerte でした 柔 pues durante todo el 日 había hecho mucho 日 y tenia la piel roja como un トマト.

Ejercicios de Miguel Angel Alcazar (Mike)

Ejercicio 1.v1:

Pues でした yo esta mañana pensando en escribir la redaccion, pero como buen スペイン人 que です me he dicho, hay que empezar bien el dia, y para eso nada mejor que un poquito de パイ, ミルク y チョコレット. Para ir a trabajar la verdad es que pense en un 着物, pero creo que le quedaria mejor a una 日本人, ¿verdad?. Bueno, del trabajo mejor no hablar, todo el dia con la ペン en la mano. Lo que si que me gustaria es una ラジオ, para poder escuchar algun que otro partido de サッカ一, テニス o un concierto de ピアノ, por que el ピンポン creo que no es habitual que aparezca en la ラジオ. En fin, seguimos con la comida. Me deberias haber visto armado con mi スプ一ン, フォ一ク y ナイフ. ス一プ de primero, despues algo de パン con トマト, y de postre una バナナ, aunque tuve un antojo de メロン, mira tu por donde. Para terminar el dia he pensado en irme a la プ一ル o a practicar un poco de 空手 o 柔道, pero como no soy demasiado deportista, me he dicho mejor un poco de テレビション. Y al final ya ves, he acabado estudiando 日本語, porque si algo esta claro es que yo me tengo que ir a 日本 como sea.

Ejercicio 1.k1:

Despues de la cantidad de 語語 que he escrito en el ejercicio anterior me he quedado, ¿como decirlo...?, como 空, y como quien no quiere la 物, casi he escrito un 本. ¿Cada 日 me sorprendo mas a mi mismo como 人, claro esta!. Mi secreto es sencillo, hay que recorrer el 道 con 柔 y no quedarse con la 着 en la 手.

Ejercicio 1.g1:

Ahora si que me he quedado 空 del todo, con la poca imaginacion que tengo, mejor que me dedique a otra 物. Espero que en proximas lecciones pongas 語語 un poco mas conectadas, ya que para juntar パン con テニス y con 日本語 hay que recorrer un largo 道 y los 日日 se quedan pequeños. La verdad です que podria escribir frases como: でした con un amigo 日本人 que le gusta el メロン y el ピンポン, pero queda un poco infantil y prefiero escribir con una ペン que con una バナナ, aunque el resultado de tanto escribir a 手 sea algo que mas recuerda a un 本 que a una redaccion. En fin, me voy a tener que ir a cenar, a ver si colocando la スプ一ン, el フォ一ク y el ナイフ se me ocurre algo que poner, porque paso de hablar de サッカ一, puedo escribir sobre una プ一ル que siempre esta llena de トマト o incluso de un スペイン人 que no es una 人 y es muy aficionado al 空手 y al 柔道, pero por favor no me pidas que hable de サッカ一. Bueno, que ya me he cansado de escribir tantas tonterias, ¿como me iba a imaginar yo que para salir de スペイン habia que hacer todo esto?. Espero que con la practica escriba con 柔 mis redacciones y lo haga con la facilidad con que te pones y te quitas la 着.

Carlos Garcia

Yo スペイン です。Me gusta mucho 日本、el 日本語 、su cultura, el manga, el anime. Los 日本人 です especiales. Su mentalidad , su forma de pensar です distinta a la nuestra. nosotros somos analiticos ellos son sinteticos. Yo pense que aprender 日本語でした era muy dificil. Pero el 道 para aprender esta en tu 手 、そう el trabajo y el esfuerzo tendran su recompensa. He de reconocer que ni el 空手 ni el 柔道 me han gustado nunca です muy tecnicos, yo concretamente hago Muay/Thai que ですde origrn Tailandes. です muy contundente, aunque yo です muy malo, quizas en el futuro でしょう mejor. Antiguamente en スペイン la ラジオ でした el unico medio de comunicacion y でした la unica manera de conocer el mundo. Hoy en dia con la テレビ todo です mas facil. Puedes saber como se vive en 日本 o incluso como se hace la スウプ tipica de Borneo. Solo en este sentido la テレビです buena, si te trgas todo lo que dan tu vida でしょう bastante triste。Ya no se me ocurre mas.

Ejercicio 1.v1

He bajado a comprar el パン y algo de チョコレート para el パイ cuando he visto a mi vecina con un 着物 lo cual es bastante raro ya que vivo en スペイン y soy スペイン人. En el portal habia un tipo con una スプーン comiendo スープ mientras escuchaba la ラジオ pero no era el portero. Al pasar me saludo en 日本語 aunque el no era 日本人. Extraño, muy extraño. He ido a tomar un cafe con ミルク al bar y en la テレビ he visto un partido de テニス con una pelota de サッカー sobre una mesa de ピンポン, deberia de haberme sorprendido pero estaba absorto observando el enorme メロン que descansaba sobre mi cafe. ¿Tendria que tomarme el cafe con ナイフ y フォーク? ¿Si hubiese pedido un cortado me habrian traido una バナナ?. Como tenia clase de 空手 y despues de 柔道 he ido al polideportivo. En la プール habia un 日本人 tocando el ピアノ con una ペン en la cabeza. Le he preguntadosi era de 日本 pero no me ha respondido, そう me he hartado de tanto tipo raro y me he ido a mi casa. He comprado un レモン y un トマト y he pensado あほ です。Todo でした un sueño.

Ejercico 1.k1

Hermoso 日 dia para leer un 本 y asi a traves de la 語 alcanzar el 道 de la sabiduria. Mi 手 toca el 空 con 柔 y esa 物 abandona su 着 y pasa a ser solo una 人

La tercera pregunta tambien la tengo hecha pero es la una de la mañana y mañana me levanto pronto. Mañana si tengo un ratito te la mando. Por favor dime si ves bien los caracteres porque sino algo estoy haciendo mal. Tambien dime si tengo que enviar las respuestas aqui o a otra direccion. un saludo.

Oskar Diaz

EJERCICIO 1V1

Hola! Bueno, quiero decir como buen スパイン人 que soy, que no ですtan guapo vivir en 日本. Primero: la テレビジヨン está en 日本語, los トマト son enanos, la ミルク es inexistente, y no te creas que es fácil conseguir un miserable ナイフ o un フォーク , si hasta la スープ la comen con palillos!!!, en vez de utilizar una スプーソ. Seguimos con la comida, no entiendo como los 日本人 se pueden comer ese パン que es como el chicle de blando, no tiene ni comparación con el que hay en スペイン, ni tampoco la バナナ que si tiene pintas y es de Canarias, mejor que mejor. Aunque no me puedo quejar, porque me he podido apuntar a 空手, si hasta tengo 着物、そう paso mejor por un 日本人, aunque me delata mi スペイン語. Hay mas deportes a practicar, aunque las artes marciales son poco populares, he oido hablar del 受道 y poco más, aunque si que es famoso el テニス, el ピンポン y poco a poco va consiguiendo fama el サツカー. De todas maneras, el 空手 でした y です la razón principal de mi viaje aquí. Hablando del 空手, cuando vuelvo a casa no falta nunca mi agua con レモン para las agujetas!!!, por más que me apetezca zamparme un パイ de チョコレート. Mi novia probó a ir a la プール, y le gustó, pero le ha sido imposible volver a ir debido a un montón de trámites que debía pasar, yo le digo que mejor se dedique a aprender ピアノ, que es algo que le gustaba y que no hace falta saber 日本語 para entender las partituras. Cambiando de tema, hoy he oido por la ラジオ noticias en スペイン語 y me he acordado de que tengo una familia y que más me vale que coja el ペン me ponga a escribir si quiero que me reciban a la vuelta. Una última cosa, como curiosidad: ¿¿¿ no hay fruta más cara aquí que un メロン!!

EJERCICIO 1K1

Mi historia podría ser perfectamente la que cualquier 人 podría haber escrito en un 本, y empieza en el momento de llegar al país del 日 naciente. Toda 語 escrita aquí tratará de ofrecer una explicación al 道 recorrido desde entonces, y aún sabiendo que mi alma está 空 por la lejanía de los seres queridos, guardo dentro de mis 着 y de mi cuerpo un corazón cuyos latidos 柔 pero constantes guían mis pasos en un mundo en el que nadie me tiende la 手

EJERCICIO 1G1

Hola! Bueno, en primer lugar quería agradecerte mediante 語 todo lo que haces por que se conozca 日本 y el 日本語 en スペイン, no creo que cualquier 人 haría lo que tu estás haciendo. Tengo tu 本 de Kanjis y se lo he enseñado a un 日本人 que です y でしよう, espero, amigo mío, y ha flipado con él, piensa que es increible que un スペイン人 haya podido escribir tal cosa en スペイン語 con tanta calidad. Vaya, te estoy haciendo la pelota mucho, ya vale. Mi afición por este país viene desde que empecé a aprender 空手 y me puse un 気物, aunque mi antiguo profesor でした más tonto que un パン. Aquí me he podido apuntar a clases de 空手, pero mis pies トマトです o lo parecen, ya que aquí el suelo es de madera. En 受道 el suelo es igual, así que eso que vemos de tatami es solo para las casas, no para los gimnasios de artes marciales. Aunque he descubierto el パイ y es que los 日本人 usan vendas en los pies, claro, así no les salen las pedazo de ampollas que tengo yo. Como curiosidad está la テレビジヨン, donde ves anuncios de todo tipo:スープ, チョコレート, menos de ミルク y de cubiertos como スプーソ,フォークo ナイフ verás de todo, y siempre son super graciosos. Hay uno en que salen jugando al テニス con una tetera, y al final el anuncio es de te con レモン... curioso, ¿verdad?. También es curioso ver a mujeres japonesas que llevan 着 extraña, a veces parece que 気物です pero otras no sabes que 物です, bueno, supongo que ellas se verán guapas. Los 気物 parece que tienen una extremada 柔, incluso que cambian de color con la luz del 日, lo cierto es que algunos son preciosos. De camino a mi casa hay una プール en la que nunca se baña ninguna 人、es extraño porque solo oyes una música de ピアノ que siempre です la misma, supongo que ラジオでしおう, pero nunca se ve a nadie. Con la música, そう, se asegurarán que nadie entre en ella. Justo al lado de esta piscina, y siguiendo el 道, podemos ver una campa 空 que los niños utilizan para jugar a サツカー, (no me he fijado si el balón parece un メロン como en Oliver y Benji), aunque no se que サツカー juegan porque siempre hay uno que la coge con la 手 y hace lo que quiere. Y esto es todo lo que se me ocurre, desde luego que tendré que coger el ペン para escribir esto en un papel y así probar mi caligrafía (será penosa). Muchas gracias, Oskar Díaz oskar@lantek.co.jp

Alejandro Molinero Martínez

EJERCICIO 1.V1:

(Parida al canto) :-)))

En スパイン、 a la gente le gusta mucho ver el サツカー por la テレビ como dicen los 日本人 o la テレビシヨン como dicen los スパイン人。Tambien escuchan サツカー en la ラジオ。Tambien gustan otros deportes como el テニス 、ピンポン、 las artes marciales como el 柔道 o el 空手、 asi como deportes de プール。Tambien se comen alimentos variados como frutas y hortalizas como ( バナナ、 レモン、 メロン y トマト) 、 dulces (パイ de チョコレート con un vaso de ミルク y パン tostado) 、 comida caliente ( ¿No hay nada como tomar una スープ con スープン!) y comida de フオーク y ナイフ。 そう que no me extraña que los 日本人 con sus 着物 y su jodido 日本語 、 me tengan hasta las 4:30 con la ぺン en la mano y con musiquilla de ピアノ para no dormirme。Cuando vaya a 日本、le voy a enseñar スパイン語、 para poder dormir de una puta vez。Yo tambien です un poco gilipollas。¿ デシタ gilipollas de empezar esto! (Esto ultimo es broma ¿eh? )

EJERCICIO 1.K1:

(Ojo al dato a la gilipollez) ;-)))

El otro 日 me encontre con una 人 muy extraña、 estaba en un 道 sin gente。 Estaba 空 pero el pronunciaba 語語 a voz en grito。Era una 物 muy rara。En una 手 sostenia una rara 着 y un 本 de un 語 extragno、 de un 語 que no conocia。。。 AH!!! Era 日本語. Decidi pedirle que se fuera por otro 道 o que hablara con 柔 El 人 me dio la 手 y me dijo alguna 物 en su 語 con extrema 柔、y acto seguido me dio su 手 y se fue。。。

(Me ha costado...A propósito, ¿¿¿recibes bien los kanji??? )

PD: Si miras la hora a la que te he enviado esto (y vivo en ESPAñA...), veras que me lo estoy currando aunque mañana me tenga que levantar a las 6:00 (SI, SI, a las 6:00). Un saludo, y gracias mil veces por tu gran trabajo.

Iñaki de la Fuente

Antes de que leas las respuestas quisiera dirigirte unas palabras: Me parece asombroso lo que estás haciendo, no sólo el hecho de que inicies esta aventura pedagógica -tremenda empresa- sino todo lo que llevas haciendo por el idioma japonés en castellano y sobre todo por la gente que por unas razones u otras se ha propuesto comprenderlo. Muchísimas gracias por todo tu ímpetu y tu vitalidad, espero llegar a tener aunque sea un 1% de la que estás demostrando -y un 0% del insomnio que estás demostrando padecer-. Como dicen en las películas americanas, eres toda una inspiración para mí (hay que joderse con los yanquis, sin embargo esta vez hay que decirlo con toda honestidad). En fin, te reitero mi agradecimiento y mi apoyo en tus futuros proyectos, eres de las personas que merecen la pena. Espero poder aguantar este fuerte ritmo que parece que vas a imponer durante mucho tiempo (si este ordeñador no lo impide).

Respuesta al ejercicio 1.v1:

Hoy, con mi 着物 fui a comprar ミルク al mercado. Para practicar lo pedí en 日本語 y el vendedor, que era スペイン人, no me entendió. Me dijo que no estábamos en 日本 sino en スペイン y que si le veía pintas de 日本人. Al final se lo tuve que pedir en スペイン語 pero era medio sordo y me dió パン con トマト. そう me fuí a casa y mientras me comía una バナナ, siguiendo las indicaciones de la テレビ me hice un パイ de チョコレート con レモン. Luego llegó la hora de comer y me tomé mi plato de スープ con la スプーン que me había regalado mi profesor de 柔道. Más tarde me dirigí a la プール escuchando la ラジオ y jugando al サッカー con un メロン para asistir a mis clases de テニス. Como no vino el monitor me entretuve viendo en la テレビジョン una película de un luchador de 空手 que se enfrentaba a un malvado con un inmenso ナイフ mortal. Al acabar dicha película y sin nada mejor que hacer, me fuí a jugar al ピンポン con la ペン de oro de mi padre sobre el ピアノ que había en el salón y でした en ese momento cuando me desperté. Por eso esta historia です tan extraña, porque era el sueño de una noche de Mayo mientras tecleaba con los párpados medio cerrados.

Respuesta al ejercicio 1.k1:

Lo 本 es saber apreciar el valor de un nuevo 日, la 柔 del tacto de una 手 que te ayuda en tu 道 o la 語 amable de la 人 que te acompaña. La 物 es ser valiente y lanzarse al 空, nadar sin guardar la 着 y arriesgarse con esta lengua puñetera e intentar llegar cuanto más lejos mejor.

Respuesta al ejercicio 1.g1:

A raíz de la discusión que hubo en la lista sobre el サッカー me pregunté si en 日本 物でしよう tan importante como en スペイン, donde en la テレビ prácticamente sólo se habla de ello a la hora de los deportes. Sin duda debe です un deporte que interesa a muchas 人人 puesto que organizan el próximo mundial, sin embargo supongo que son muy importante los deportes (o artes) tradicionales como el 空手 o el 柔道. Me encantaría estar allí y そう poder comprobar cómo lo ve una 日本人 aunque para ello me hace falta conocer su 語 y para ello me queda un largo 道. Como dice mi madre, necesito tomar mucha スープ para llegar a saber algo de 日本語 y poder leer 本本. Llegado ese 日, me pondré un 着物 y les podré enseñar lo que es un パン con トマト y jamón, para que vean lo que hay por aquí, y les haré ver que el plátano es más dulce que la バナナ (canarioです) aunque no tanto como el メロン. Tmabíén espero capazです de escribir un 日 en 日本語 con ペン, con toda la 柔 del mundo, para そう poder expresar con 語 mis sensaciones. Antes でした capaz de hablar con el ピアノ, pero eso ya pasó, ahora en lugar de oír mi música la escucho a través de la ラジオ o la テレビジョン. A estas horas el sueño puede conmigo y ナイフです clavándose en mis párpados. El メロン ya no me da para más porque no me he tomado mi ミルク con チョコレート y tengo el coco 空. Sin más, te digo adiós con la 手.

Un saludo, イニャキ。 (Iñaki de la Fuente) e-mail: avenako@hotmail.com

Rafael Antonio Padilla

Ejercicio 1.v1

今日は!私は Rafaです。Es curioso como se parece el パン que se come a la ペン con la que se escribe pero sólo se diferencian en el rabillo de la パy de la ペ。 Me sorprende el かなde 着物, lo complicado que です y lo simple que queda. ¿Lo que me gustan las バナナバナナ!Me pregunto por que gusta a mí lo de 日本。直子参、日本語の先生 dice que seguramente habré tenido antepasados 日本人日本人。 ¿Yo? ¿Tengo cara yo de haberlos tenido? Aunque a mi el 日本語 me atrae, 私はスペイン人ですcomo la copa de un pino. No sé que decir de los トマト. Ni mirando la テレビ (que está inmirable). Ah, la テレビション! Eso me recuerda, no sé por qué, le pregunté a 直子チャン que tal se sentía viviendo rodeada de人人los cuales todos外人でした。Se impresionó algo y me dijo que no se decía nunca 外人, que eso era muy despectivo, que se decía 街区人. Hay que ver lo que hace un simple 区 en mitad de una 語。 A mi no me gusta la チョコレートのスープ。Me gusta, eso 灰、con ミルク。そう, tampoco se (食べます) con フォーク・ Sí se parte con ナイフ、como casi todas las cosas para 食べました。 No me gusta mucho nadar aunque de vez en cuando, voy a la プール。Eso sí, nada de lo que cuento aquí es inventado: todo es verdad. Por ejemplo, toco el ピアノ。Y otras 物物o instrumentos musicales, tambien. Me gusta mucho. Escucho la ラジオ。Pero no la comercial. Soy ラジオアマテル。 Y en ラジオ、エア7アアZです (EA7AAZ), Ahora viene lo de メロン、レモン y otras cosas de esas que... bueno, se comen. Hay que tener mucha 手con estas 物物。私は空です・Sin que sea como arte marcial, creo más en el柔道 que en otras 物物。 No practico テニス、ピンポンo サツカー。Siempre me he でした sentido más atraído mucho más por el tiro con arco. Fin del ejercicio 1v1

Ejercicio 1k1

Si a una 人se le ocurre mirar al 日, se queda ciego. Que pena que corten los árboles para hacer 本本 y que en 日本語, además tengan tanta relación. La 物 de ponerse la 着debe hacerse con 柔。Los 道道del しょぐんson infinitos. El saltar al 空 cosa de mala 手です。

Ejercicio 1.g1

Más que comprendido en los dos anteriores. Gracias por tu paciencia, Juan. Procuraré mandarte cosas reales en vez de inventadas en los ejercicios.

Jaime Santa Maria

Ejercicio 1v1:

Hola, voy a aprovechar esta redaccion para presentarme: です profesor de 空手 (からて), y como tal, practicante de muchos deportes, aunque no me gusta nada el サッカー, y de テニス y ピンポン no tengo ni idea. Por supuesto, el 柔道 (じゅうどう) me parece interesante, aunque nunca lo he practicado. Siempre me ha gustado la cultura de 日本 (にほん), y he conocido, en el mundillo de la Artes Marciales, a unos cuantos 日本人 (にほんじん). En el Gimnasio usamos un 着物 (きもの) llamado からてぎ. Tengo algun que otro problema para las lecciones, pues dado mi pobre soporte informatico, tengo que andar copiando y pegando, y es terrible esta combinacion de スペイン語 (すぺいんご) y 日本語 (にほんご).Por otra parte, tengo que hacer los deberes con el word 97 きゅう じゅう しち, y mandarlos en formato doc. Espero que no importe, pero es que la otra opcion es hacerlos a mano (con una ペン) y mandarlos escaneados. Todo esto se resolvera en cuanto actualice mis programas, que son casi tan viejos como yo. Seguire asi, ya que a falta de パン ... Bueno, そう trabajo mas, pero que se le va a hacer. En fin, si quiero hacer los deberes, se acabó la テレビジョン, que vaya パイ tenemos con esto del 日本語 (にほんご). Es mas dificil que tocar el ピアノ con una バナナ en cada 耳 (みみ).Supongo que para los 日本人 (にっぽんじん) el スペイン語 (すぺいんご) será igual de dificil. Por cierto, que vaya トマト con las palabritas que nos has puesto, no se si hacer una receta a base de メロン y レモン, con un poco de ミルク y チョコレート, para comer con ナイフ y フォーク, o una スープ para darle a la スプーン. Coño, pues no でした tan dificil, ya me puedo ir a ver la テレビ junto a la プール. O a hacer la siesta, que para eso estamos en スペイン.

Ejercicio 1k1:

Las 人人 que van por el 道 sin 着, en un 日 de 日, o です locos o alguna 物 les falla. Para decirlo con 柔, mas les valdria hacer un poco de 空手 o leer un buen 本. En los 本本 se aprende gran cantidad de 語語, y tambien otras 物物 de interés.La segunda frase no tiene nada que ver con la primera, pero ya me diras como coño lo hacemos si no....

Ejercicio 1.g1:

¿Otra vez? No se si でしょう esto lo que quieres, pero alla va. Si でした un トマト ya con las 語語 del primer vocabulario, con los kanjis ya です un パイ de 千 (せん) pares de cohones. Anda, que con lo feliz que yo でした antes de meterme en este rollo. Pero en fin, creo que そう です el único 道, para aprender 日本語 (にほんご), o al menos una buena cantidad de 語語. Estoy haciendo la 物 esta bastante mal, pero です por las prisas de entregar los deberes y que no me echeis del curso.Por si sirve de algo en mi descargo, darle un vistazo a mi pagina web, que tengo puesto algo de 日本語 , como 片仮名 (かたかな) , 数字 (すうじ) y me comentais que os ha parecido. Eso si, las broncas con 柔 , que です muy sensible.

¿¿Y todo esto cortando y pegando!! ¿¿ la hostiaaaa!!

Jaime Santa Maria

CHEMA

Aquí mando mi primera tarea... Espero que no falte ningún detalle... Si hubiera algún "pinche" al respecto, agradecería (agradeceríamos) indicacion.....

Ejercicio 1.v1

Hoy he comido パン con チョコレート después de una buena スープ caliente... De postre he tomado バナナ y メロン... He mojado パイ en ミルク y me he manchado el 着物 mientras veía el サッカーen la テレビ... Como vivo en スペイン y です un スペイン人 uso mucho レモン y mucho トマト... Por eso me ensucio tanto usando el フォーク con la スープ en vez la スプーン... Me gusta el 日本語, por eso quiero estudiar en 日本 y hablar con 日本人日本人... そう aprenderé bien el 語... No puedo jugar al ピンポン ni al テニス en la プール... Tampoco puedo practicar mi deporte, el 空手... Yo でした muy buen 空手人, pero ahoraです mas malo, nunca practiqué柔道... Hablo bien varias 語語 pero mi 語 es el スペイン語... Escuché el ピアノ en la ラジオ mientras escribía usando la ペン como un ナイフ

Ejercicio 1.k1

Soy una 人 que ama el 日... Por eso tomo en mi 手 con 柔 un buen 本 y ando por el 道 de los que aman el 空 de los sabios... Si hace mucho日me quito la 着 y me olvido de todas las 物 de las 人人......

Ejercicio 1.g1

Yo でしょう una 人 feliz el日en que los人人 se den la 手 y です buenos andando el 道 de los sabios 空 y no den importancia a la 着, que es una 物 vana... De niñoでした mas crédulo a este respecto... Ahoraです mas realista (no pesimista)... Un buen 道 es empezar a cuidarse uno mismo... Sin duda que comer conスプーン, con ナイフ y con フォーク no hace a nadie civilizado, Tampoco usar 着着 occidentales o きもの... Un sabio es templado al comer. Suele tomar fruta como バナナ, メロン o レモン u hortalizas como el トマト. También carbohidratos como パン o algún パイ pero sin abusar del dulce como el チョコレートy sin olvidar los beneficios de la ミルク... En los templos Zen de日本 se tomaスープ de arroz por las mañanas, allí veras日本人日本人 hablando日本語, pero si hubieran muchosスペイン人, se hablaríaスペイン語 como se hace en スペイン... Disfrutar del deportes como el 柔道 o el 空手 es mas sano para la mente que jugar al ピンポン o al テニス y, por supuesto, mas sano que ver サッカー en la テレビ... Después del esfuerzo es bueno relajarte en laプール al 日con un buen 本 y escuchando música (quizás deピアノ) o laラジオ

MARIA INES ALVAREZ GELVES

Ejercicio 1. v.1

Anoche, mientras miraba テレビ、estaban dando un programa sobre artes marciales: 空手 y 寿度. Me gusta ver esas disciplinas de 日本, sobre todo, cuando las practican 日本人. Este documental estaba originalmente hablado en 日本語, pero se notaba doblado al スペイン語. Aunque la forma de hablar no でした de un スペイン人. Tenía hambre y comí una バナナ con dulce de ミルク, aunque por la hora hubiese でした preferible tomar una スープ , pero no tenía スープン。そう、comencé a comer todo lo que estaba a mi alcance: メロン、レモン、hasta un パイ de チョコレート para lo que necesité un ナイフ y un フォーク.

Terminó el programa de テレビジョン y comenzaron a pasar un noticiero deportivo sobre テニス, サッカー y ピンポン,que ya no me interesaba. そう, me fui a la プール y encendí la ラジオ. Lo que se oía でした un concierto de ピアノ. Salí de la プール y me puse un 着物 de toalla y me preparé un poco de トマト con パン, mientras pensaba en lo lindo que será conocer スペイン algún 日。

Ejercicio 1.k1:

でした una 人 rara. Aunque llevaba las手手 llenas de dinero, tenía un空 interno que lo hacía vagar por los道道. Una物 です el dinero y otra物 です los pensamientos que siempre volvían al mismo sitio: la 柔 de la 着 de aquella muchacha que había conocido ese日en que compró el 本 para aprender ese extraño 語 que no lo dejaba dormir.

Ejercicio 1.g1:

でした una 人 que tenia un 着物 cuyo estampado でした dibujos de バナナ, トマト, メォン, レモン todo sobre un fondo color チョコレート Las 人人 que lo ven piensan que este 人 del 着物でしょう un loco Yo です una 人 muy amplia,pero jamás usaría una 物 así Prefiero pasar mis 日日 leyendo un buen 本 otocar el ピアノ o escuchar ラジオ o mirar un programa de テレビ.Me gustan las 人 que です raras con la 着 que usan. Siempre tengo en mi 手 alguna 物.No dejo espacios 空空 para pensar en las 人人 que no encuentran su 道 です feliz nadando en mi プール,especialmente en tardes de 日 Escribo con ペン porque me gusta la 柔 del papel Uso un 語 claro para que la 人 entienda no soy スペイン人、pero hablo en スペイン語。 でしょう posible escribir en 日本語 algún 日? Mientras tanto です un aprendiz.Yo ですbuena jugando ピンポン y テニス .です muy lectora y tengo muchos 本de 語語 raros. Manejar bien los diferentes 語語でしょう importante para la comunicación entre las 人人。 Cuando logre hablar el 日本語 con claridad, haré una fiesta con un gran ペイ y brindaremos todos con ミルク

Jacinto Garcia Martinez

Ejercicio 1.v1:

Hola, Jacintoです y soy スペイン人, そうque, lógicamente, habloスペイン語, aunque me gustaría hablar日本語 para poder conocer日本人, especialmente del sexo femenino y poder visitar 日本 en un futuro, espero que próximo. Una de las razones que me impulso a empezar a estudiar 日本語 fueron las artes marciales, ya que practico 柔道 y me gustaría practicar 空手, me gustaría ver un 着物 tradicional, y そう poder compararlo con los de artes marciales, aunque la diferencia sea abismal. Se que el estudio del 日本語 es muy sacrificado, y que se estaría mejor dándose un chapuzón en una プール o viendo programas de テレビ o escuchando un buen concierto de ピアノ en la ラジオ, pero es algo que no pienso dejar. Hoy pienso hacer algo de deporte, podría jugar al ピンポン o al テニス, pero estos me parecen un poco aburridos, porque no juegan muchos, así que jugare un buen partido de サッカー, y después para recuperar las fuerzas una cena repleta de comida, con tres platos por lo menos, de manera que al llegar a la mesa te encuentres con el plato bien colocado con el   フォ一ク, el ナイフ y la スプ一ン en su sitio, y そう ver como empiezan a traerte comida: primero un buen plato de スープ, que luego Rebañaré con un buen trozo de パン para no dejar nada. Después una ensalada con トマトbien repartido por todos lados, y como postre una パイ de チョコレート, aunque se que la fruta como la バナナ, el メロン o los レモン, es mas sana. Y para que todo entre con facilidad, un vasito deミルク. Mientras escribía esto con mi ペン, me daba cuenta de que mis conocimientos でした eran menores de lo que pensaba. Bueno, ya he terminado. Vivan スペイン y 日本!!!

Ejercicio 1.k1:

Hola, soy una 人, que va a contar 物 que le han pasado. Un buen 日 me sentía 空 porque no sabia que hacer, así que me puse la 着 y salí a la calle. Al salir me di cuenta de que el 日 pegaba con fuerza, pero no me importo mucho. Empecé a caminar sin seguir un 道 concreto, y entonces me encontré con una 人amiga mía que venia de la escuela de 語語, empecé a hablar con el, y al rato llegaba con una sonrisa en la cara y un 本 de 日本語 de cubierta 柔 en la 手.

Ejercicio 1.g1:

です un スペイン人 a la que le gusta aprender 語語, y a la que un buen 日 se le ocurrio empezar a estudiar 日本語 con unos 本本 que habia conseguido en internet, y desde entonces quiero aprender mas sobre los 日本人 y su cultura ya que me he dado cuenta de que es algo que tenemos al alcance de la 手. Desde que estudio 日本語 me he dado cuenta de que empiezo a entender algunas de las llaves de 柔道, e incluso he descubierto como se escribe 着物. でしょう un buen estudiante, aunque eso del mapa de 日本 me parece excesivo, pero seguro que nos sirve para aprender un monton de 語語 nuevas, y para aprender a memorizar los kanjis. Se me ha quedado la mente 空, ya no se que decir. Agradezco mucho el trabajo que estas haciendo con esto, por que asi por lo menos estoy ocupado en aprender algo util en ved de estar viendo la テレビジョン todo el rato, por lo menos esto sirve de algo, y tengo que reconocer que el 道 que has elegido para forzarnos a aprender es muy bueno, porque a medida que voy haciendo los ejercicios me doy cuenta de que todas las 語語 nuevas se me van quedando sin esfuerzo, algo que antes me でした muy dificil, aunque tambien podrias tener un modo mas 柔 de mandar cosas.

Oscar Nieves

Ejercicio 1.v1:

です スペイン人 y mi lengua materna a la que quiero mucho es el スペイン語. Quiero aprender 日本語 aunque sea bastante jodido, sobre todo para mi que lo que se de 日本 y de los 日本人 es lo que he visto por la テレビ [テレビジョン]. そう que lo llevo claro. En スペイン el deporte rey es el サシカー, pero en 日本 tienen cosas más interesantes como el 空手[からて] y el 柔道 [じゅうどう]. Tambi鮠se que でした costumbre vestir con 着物 [きもの] y que usaban ni フオーク ni スプーンsino dos palillos y ナイフ. Podía comer パイ de チヨコレート, pero, ¿sorbía la スープ de トマトdel plato?, ¿o mojaban パソ en ella?. Debía ser la ミルク. Los 日本人 son muy buenos jugando al テニス y al ピンポン. Tambi鮠tienen un par de estrellas del ピアノ. No solo trabajan, tambi鮠van a la プール a escuchar la ラジオ y practican su bonita escritura con ペン. Hoy he aprendido que en 日本語 tambi鮠rima メロン con レモン. Y que una 人 tiene tres piernas cuando va provista de una buena バナナ.

Ejercicio 1.k1:

Una 人 que no quiera saber 物物 solo encontraría 空 en su 道. Su 日serían 日apagado. De la 手 de los 本本 conoceremos la 柔 del 語, el cual nos vestiría mejor que la más fina y lujosa 着.

Ejercicio 1.k1:

En el 日de hoy he visto el 日: ¿si, si quiero aprender 日本語 para hablar con un 日本人 y contarle que me gusta 空手 y el 柔道 más que el サシカー. Retarle a una partida de ピンポン que es como el テニス en miniatura. Quiero sentir la 柔de un 着物 mientras veo la テレビ [テレビジョン] en 日本 y veo 物物 que no hay en スペイン. Se que です un cazurro スペイン人 y que nunca である como un 日本人. Ahora mismo です como si me estuviera comiendo una insipida スープ de トマト y estuviese esperando una rica パイ de チヨコレート japonesa. Siento que でしようen el futuro un trozo de パソ duro en medio de una プール 空. Yo でした, です y でしよう una ラジオ de monotono 語 que no cesa de repetir 空 語 語de un 日本語 que una vez intenté aprender de la 手 de un tal JJ. です una 人 que visto mi interior con la 着 del conocimiento. Visto lo jodido que es escribir con el PUTO JWPce, creo que でしようde los primeros en hacerme el Harakiri con un ナイフ cocina o de sacarle un ojo a JJ con una スプーン. Es broma, los espacios です unos cachondos. Ya acabo, pero antes de dormir me tomar?n vaso de ミルクy me leere un 本 mientras escucho al vecino tocar el ピアノ. En fin, mi 道 es instalar el イメ para そうescribir a la vez en スペイン語 y en 日本語. Aunque tambi鮠deber?sar la ペン para no acabar con cara de レモン comiendo メロン y バナナ como un mono.

P.D.: フォーク

Tomas Perez Ede

1.v1

こんにちは ! Hola me llamo トミ y soy スペイン人。Me gusta el 日本語, y como no las chicas 日本人。Creo que です bastante difícil, pero con パン y cebolla se consigue todo. El 着物 です una prenda de vestir muy bonita y suave... そう la utilizaba yo al practicar 空手 y 柔道、con mi cinto color レモン。Ahora que llega el verano, me gusta ir a la プール、para lucir palmito comiendo メロン, バナナ, y todas esas magnificas frutas que hay en スペイン。El サッカー en verano です lo mejor です verlo por la テレビ, o escucharlo por la ラジオ, mientras les escribo cartas a mis amigas 日本人、con el ペン que me regalo mi 母。Me gusta comer con las 手手、 sin utilizar フォーク o ナイフ, para そう tocar el ピアノ sin manchar de チョコレート o de パイ. El ピンポン です mi deporte favorito, pero el テニス でした de mi agrado, pero ya no me gusta. Mi 母 です 英人 y hace la スープ (la cual con gusto como con スプーン)de トマト con ミルク、lo cual a mi no me gusta, pero 母 no hay mas que 一 !!!。

1.k1

El 日 de la mañana acariciaba de manera 柔、mis abiertas y 空 手手、mientras 一 物 salto del 道、manchandome la 着、haciendo salir de mi 口 語 malsonantes hacia su 人, las cuales nunca hubiera encontrado en 一 本。

1.g1

こんいちは !!!

です トミ y quiero que mi 語 perdure en nuestros 心心。Se que el 日本語 no です 一 de los idiomas mas fáciles que hay, comparado con el スペイン語、そう que creo que el 道 mas fácil será el de ponernos los 着物着物 y aspirar con fuerza el 柔 aroma de esa magnifica cultura. A falta de パン、y en este caso de 本本,buenas son unas 手手 de paciencia.Hace muchos 日々 でした 私 joven cuando por primera vez vi algo relacionado con el 日本、esa 柔 y calidez en los trazos me cautivo.Mi mente quedo 空 、y todos esos años practicando 空手 y 柔道 pasaron rápidamente por mi cabeza...En スペイン no hay 本本 para poder practicar,no です como el サッカー、deporte por todos conocido y apreciado.*132*.です 一 人 a la que le gusta la テレビ、la ラヂオ、y como no el verano !!! He tenido muchos ペン pals, pero como esto de internet no he visto nada en los 日々 de mi vida.Tengo ganas de ir a la プール、pero con los exámenes lo veo chungo.Bueno, me despido diciendo さようなら y esperando que este curso siga siendo tan bueno.ありがとう JJ.

Eduardo de la Paz

Ejercicio 1.v1

Tengo una amiga 日本人 que me enseña 日本語. Yo quiero enseñarla スペイン語 pero ella dice que prefiere venir a スペイン a estudiarlo. Me gustan muchas 物物 de 日本, entre ellas su comida, pero yo estoy acostumbrado a usar una スプーン para la スープ, un フォーク para la パイ y un ナイフ para partir el メロン y el トマト, y no です fácil usar los palillos, そう que tengo que alimentarme de ミルク,パン y algo de チョコレート y バナナ.

Mi amiga でした algo antigua y usaba una ペン para escribir mientras escuchaba la ラジオ, vestida con típico 着物. Ahora, en cambio, ve los partidos de サッカー o de テニス por la テレビ y practica 空手 mientras yo voy a mis clases de 柔道. El fin de semana solemos ir a un club local a bañarnos en la プール y a jugar al ピンポン con unos amigos y casi siempre acabamos tomando un refreso de レモン en un bar en donde dan conciertos de ピアノ.

Ejercicio 1.k2

Que toda 人 persona debe seguir su 道 es algo sabido. Este no puede estar 空 sino que debe ser como un 本 abierto al 日, lleno de 語 柔 o de 語 duras, pero con todas las 物 que contiene siempre a 手. No dejes que tu 本 se desnude. Vístelo con cualquier clase de 着, pero haz que siempre sea util

Ejercicio 1.g2

Me gusta 日本。Es un país muy diferente a スペイン、 y los 日本人 と スペイン人 apenas tiene nada en común. El idioma です muy diferente y a pesar de que el 日本語 と スペイン語 tienen una pronunciación parecida, でしょう muy difícil que dos 人 nativas se entiendan. El país del 日 naciente でした una nación antigua hasta 1.945, en donde las 人 usaban 着 típica como el 着物 y practicaba artes marciales como el 空手 と 柔道。 Pero ahora 日本 です un país moderno, con un idioma muy influenciado por el inglés y con muchas 語 importadas como トマト、パン、スプーン、 フォーク、 ナイフ、 メロン、 レモン、etc. Aún así, una cosa está clara: saben combinar muy bien ambas culturas, de tal forma que 日本 です ahora un país lleno de empresas de montaje de テレビ と ラジオ。 日本 no destaca en deportes como el サッカー o el テニス、 como ocurre en スペイン、 pero a cambio es un país con grandes pensadores y novelistas, como Yukio Mishima o Kenzaburu Oe. Tampoco でしょう conveniente olvidar que los 日本人 no son muy religiosos, pero en cambio conviven con dos religiones, sintoismo y budismo, que se disputan 手 a 手 la primacía en el 道 de la verdad. En definitiva, cada uno ha de seguir el 原 道 del destino, y mi 道 でしょう en dirección a 日本。

Axa

EJERCICIO 1V.1:

En スパイン、 a la gente le gusta mucho ver el サツカー por la テレビ como dicen los 日本人 o la テレビシヨン como dicen los スパイン人。Tambien escuchan サツカー en la ラジオ。Tambien gustan otros deportes como el テニス 、ピンポン、 las artes marciales como el 柔道 o el 空手、 asi como deportes de プール。Tambien se comen alimentos variados como frutas y hortalizas como ( バナナ、 レモン、 メロン y トマト) 、 dulces (パイ de チョコレート con un vaso de ミルク y パン tostado) 、 comida caliente ( ¿No hay nada como tomar una スープ con スープン!) y comida de フオーク y ナイフ。 そう que no me extraña que los 日本人 con sus 着物 y su jodido 日本語 、 me tengan hasta las 4:30 con la ぺン en la mano y con musiquilla de ピアノ para no dormirme。Cuando vaya a 日本、le voy a enseñar スパイン語、 para poder dormir de una puta vez。Yo tambien です un poco gilipollas。¿ デシタ gilipollas de empezar esto!

EJERCICIO 1K.1:

El otro 日 me encontre con una 人 muy extraña、 estaba en un 道 sin gente。 Estaba 空 pero el pronunciaba 語語 a voz en grito。Era una 物 muy rara。En una 手 sostenia una rara 着 y un 本 de un 語 extragno、 de un 語 que no conocia。。。 AH!!! Era 日本語. Decidi pedirle que se fuera por otro 道 o que hablara con 柔 El 人 me dio la 手 y me dijo alguna 物 en su 語 con extrema 柔、y acto seguido me dio su 手 y se fue。。。

EJERCICIO 1G.1:

Yo デス un スパイン人 normal y corriente。Me gusta スパイン y todo lo que hacemos aqui。Pero hay una もの que me gusta mas aun、 日本。No he empezado a estudiar 日本語、hasta que mi sensei me ha echado una 手 (es que でした un poco vaguete。。。) そう que me he puesto 手手 a la obra。Pero ahora se que si sigo un 道 correcto、 でしよう un campeon del 語 de los 日本人。 Con ayuda de buenos 本本、 viendo la テレビ de mis amiguetes los 日本人 y tomandomelo con 柔 、 でしよう un fiera。 Pero lo jodido です que tengo que ser bueno con la ぺん a la hora de escribir。Intentare no cortarme las venas con un ナイフ por no です tan facil como pense。 He escuchado en la ラジオ que un 日本人 se ha ahogado en la ポール por です un poco imprudente。 Se metio en la ポール con mucha 着 puesta encima、 tras haber jugado horas y horas al サツカー y al テニス y estando hecho una スープ (Eso por ですun imprudente) Hay una 物 que me da que pensar。 ¿ Como puede ですque los 日本人 aprendan tan facilmente el スパイン語? デシヨウ que los スパイン人 somos lerdos。 Cambiando de tema、 el チヨコレート です mi mayor vicio。 Adoro los dulces ( me imagino un パイ con un buen vaso de ミルク)。ですgoloso no es ですmalo。Ademas、 tambien como frutas (バナナ y メロン)。 そう ¿ No me regañeis! JJ、 cuando sepa 日本語、 ademas de です feliz、 te regalare un 着物。

Guillermo Barber

El 日 de hoy ha sido completo. Me he encontrado con muchas 人 en el 道 hacia la universidad. Cuando he llegado a la clase me he dado cuenta que me había olvidado los 本, tenía la mochila 空. Después me he cambiado de 着, y me he puesto otra 物, ya que hacía mucho calor. He podido hablar en 英語 con mi amigo americano (ooops, si, ya ves, americano, con la polémica que hay últimamente en la lista con los yankis... la verdad es que este tío es yanki 100% jojo!). Y bueno, ahora me voy a acostar con 柔, que tengo mucho sueño.

Jeremias de la Cruz

Ejercicio 1.v1

Recién vengo de cenar. Comimos スープ y mucho パン, y de postre una バナナ. Me molesta que muchos スペイン人 que viven en スペイン crean que el 空手-gi です un 着物, cuando les hablo de que practico 空手. Si viviera en 日本 no tendría este tipo de problema, ya que los 日本人 están más acostumbrados a estos términos. Además, el 日本語 es un gran 語 y me gusta más que el スペイン語. Pero cambiando de tema, ayer vi en la テレビ(la テレビジョン) cómo preparar una ensalada de トマト, y como hacer un パイ de チョコレート con ミルク. Usaban una スプーン, そう podían revolver bien. Había que comerlo con ナイフ y フォーク. ¿Tenía レモン! Un 日本人 que practica 柔道 me dijo que nunca hay que tocar el ピアノ escuchando ラジオ en la プール. También me dijo que no hay que usar ペン, que es mejor el pincel. A los スペイン人 les gusta el メロン, y algunos practican テニス y ピンポン... Acá en Argentina todos practicamos サッカー. Antes de tomar este curso, mi vida でした una pérdida de tiempo.

Ejercicio 1.k1

En 語語 simples, una 物 que aprendí este 日 es que las 人 sólo tienen dos 手手, y que la 柔着 que viste los 本本, son sólo un 道 para que las 人人 lo abran, y que sus hojas signifiquen algo más que 空.

Ejercicio 1.g1

Cada 日 parece que las 人人 se empeñan en usar sus 手手 para destruir la tierra. Sólo でした inteligentes las antiguas 人人, que sólo quitaban una バナナ, o un メロン a la pobre tierra. そう vamos a terminar. Anoche, en la テレビ unos 日本人 y unos スペイン人 se fueron de 語 y no se trataron 柔 precisamente. Uno le rompió al otro la 着 y el otro le respondió arrojándole un パイ de レモン en la cara. Cuando uno de los dos agarró un ナイフ los separaron. Aparentemente al スパイン人 no le gustó que el 日本人 hablara en 日本語, ya que el スパイン人 hablaba スパイン語. Seguramente 明日 saldrán de nuevo en la テレビ y se estrecharán las 手手. Por otro lado, en Argentina el precio de la ミルク y del チョコレート subió... ¿です una くそ! Pero dentro de todo, la vida en occidente です bastante 柔, 物 que です bastante buena. Podemos comer una バナナ y です felices. En fin, 明日でしょう un 日 mejor si todas las 人 nos ponemos de acuerdo y tratamos de です mejor cada 日. そう, no tendremos que preocuparnos de que si la naturaleza no nos quiere. そう que... ¿A escribir, que todavía hay muchos 本本 空. Perdón si me pasé de 語語, pero es que me entusiasmé.

Claudio Poli

Ejercicio 1. v1:

Hoy vi por テレビ a una にほんじん vestida con きもの relatar un partido de テニス, mientras escuchaba por ラジオ a un スペインジン comentar un partido de サシカ−, que se estaba jugando en スペイン。Mientras yo comía トマト y メォン al lado de la プ−ル mi esposa tomaba ミルク y comía チョコレ−ト mientras escribía con una ペン como se preparaba una ソ−プ y una パイ que pensaba cocinar a la noche. Pero ya se lo que va a pasar, voy a cenar パン y バナナ con ナイフ y フォ−ク chupando un レモン mientras escucho un concierto de ピアノ y veo por テレビジョン un partido de ピンポン.

Ejercicio 1,k1:

Una 人 con un 本, siempre tendrá el 道 空 y con 柔 una 手 lo guiará, y con una 語 le dará las 物 物 que necesita para poder ver el 日 todos los días al ponerse la 着 al levantarse.

Ejercicio 1. g1:

Yo viaje a にほん, por razones de trabajo,ですmúsico pero no toco el ピアノ.Tuve problemas para comunicarme con las 日本人 ya que a pesar de no ser スペイン人 hablo el スペインゴ , y por mas que estudie にほんご no es mucho lo que entiendo, Estando allá, al principio tuve inconvenientes con la comida, pero después de haber probado las ス−プ y los トマト, se acabaron los problemas. Para las primeras usaba la スプ−ン y lo segundo con フォ−ク y ナイフ y como postre, alguna porcióm de パイ o también alguna fruta como バナナ o メロン , lo que でした díficil de conseguir era パン。 Por テレビ , en el hotel, quería ver algún partido de テニス o サシカ− o por lo menos uno de ピンポン , pero lo único que podía ver eran artes marciales como 柔 道 o 空手 y la ラジオ no la oía porque no entendía ni una 語 de lo que decían. そう pasaron los 日 .A la tarde iba a la プ−ル del hotel y mientras tomaba un vao de ミルク o un jugo de レモン comía チョコレ−ト , con la ペン , le escribía a mi esposa y le contaba las 物 物 , que hablia conocido y que le había comprado 着 y un きもの para llevarle de regalo.-

Gabriel San Roman

1.v1

私はアルゼンチン人です, y hablo スペイン語, estoy tratando de aprender 日本語, me va ayudar un スペイン人.En 日本no usan フォーク ni ナイフpara comer, pero si usan スプーン para tomar スープ, tampoco comen con パン. Lo se porque conozco 日本人 que me ha llevado a comer comida de 日本, ahí nos atendió una chica que usaba着物 y tocaba el ピアノ. Pedimos sushi que yo pensé que pescado cocidoでした, pero crudoです, そうno comí mucho. Me gusta mucho el ソッカー , miro todos los partidos por テレビ o los escucho por ラジオ, pero no el テニス ni el ピンポン, aunque siempre he querido hacer un arte marcial como el 柔道 o 空手(道???). Esta tarde estaba en la プール tomando tragos que tienen メロン y レモン o バナナ, mi amigo estaba tomando uno con トマトy apio. Después fuimos a tomar ミルク con チョコレートy パイ. Ahora me voy a ir a escribir esto con una ペン.

1.k1

Si un 日 el 道 esta 空y no hay ninguna 人 para tenderte una 手y no tengas la 語sabia de un 本 que te ayude, recuerda que la 柔de tu 着 es la 物 mas importante que puedes tener.?!?!?

1.g1

En un pueblito de 日本 había un 子 que se llamaba Hiroshi que tocaba el ピアノy practicaba 柔道, y para ambas cosas muy bueno でした, そう fue a participar en un torneo de 柔道en スペイン. Cuando llego fue a practicar a un 道場 de 空手 con un montón de 子子 que eran スペイン人 y no hablaban 日本語como el. Intento durante un tiempo entender スペイン語 pero no pudo entender ni una 語. Al otro 日 volvió y para su sorpresa había un 子 que sus padres日本人でした, y por fin pudo hablar con alguien. Fue a la casa de su nuevo amigo, que se llamaba Federico, a tomar la merienda. Hiroshi nunca había usado un フォーク, pero si había visto a su madre usar un ナイフpara cortar la comida y conocía muy bien la スプーンpues la usaba para tomar スープ. Tomaron ミルク con チョコレート y パイde レモン y miraron un partido de テニス en la テレビ, después salieron a jugar al ソッカー con unos amigos de Federico, también querían ir a la プールpero estaba cerrada. La semana siguiente fue el torneo y habia gente de la テレビジョン, de la ラジオy de los diarios , todos con papel y ペン, y chicas con 着物 y 着tradicional. A Hiroshi le fue muy bien, asi que festejaron comiendo メロン, トマト, バナナ y パン. Como le fue tan bien el profesor le ha dicho que cinturon negro でしゅう.

Tyrion

Ejercicio 1.v1:

Redacción que use TODAS las palabras dadas en el vocabulario. Al estilo de: A la hora de comer, prefiero la sandía al メロン, porque です más refrescante, aunque este último です casi tan dulce como una バナナ. Por las mañanas tomo un zumo de naranja con un レモン, seguido de un tazón de ミルク con cereales que por supuesto tomé con スプーン. Supongo que si algún día estoy aburrido lo intentaré hacer con フォーク. El パン es mejor partirlo con ナイフ que con la mano, y si です integral ayuda a hacer くそ (caca ^_^), todo lo contrario que el チョーコレット que por cierto, です mi debilidad. En invierno sienta muy bien cenar スープ, que se podría acompañar de ensalada con トマト; y si de postre tomas パイ mejor que mejor. Con la universidad estoy muy ocupado, así que apenas tengo tiempo de ver la テレビ(テレビジョン)o escuchar la ラジオ. Al contario que la mayoría de la gente, yo odio el サッカー. Mi segundo deporte favorito es el テニス, despues del voleibol. Nunca he jugado al ピンポン ^_^ Cuando でした pequeño fui a clases de 柔道 y allí tenía que vestir un 着物. Mi hermana no dio clases de 柔道, sino de 空手. Todos los ingleses que he conocido aquí en スペイン se quejan de que el スペイン語 です difícil de aprender, pero al igual que otros スペイン人 piensan que el 日本語 です aún más difícil. Tengo muchas ganas de aprender 日本語, そう podré entenderme con los 日本人. Desgraciadamente no sé tocar ningún instrumento, pero tengo claro que el primero que aprendería a tocar sería el ピアノ. En el residencial donde vivo hay una プール que se llena de gente en verano ^_ ^

Ejercicio 1.k1:

Escribe una redacción usando estos kanjis. Al estilo de: El 道 a la Universidad es largo, y tardo en recorrerlo 3'5 horas (tren + autobús) todos los 日日, Hay veces que tengo que ir de pie en el autobús porque hay muchas 人人 y es una 物 que odio. Prefiero cuando va 空; así puedo sentarme y no me salen ampollas en la 手 de tanto agarrarme a la barra y no perdera su 柔. Mi cartera está llena de 本本 que están abarrotados de 語語. Como hace tanto calor ahora en verano, llevo 着 fresca.

Ejercicio 1.g1:

Escribe una redacción de 200 palabras usando los kanjis y las palabras de vocabulario vistas en la lección y usando las formas です、、でしょう: El otro 日 tuve un sueño muy surrealista. Yo スペイン人 でした, en concreto, un superhéroe que tenía que enfrentarse al malvado comida-man, que como su nombre indica, usaba unas armas gastronómicas ^_^. Comenzó su ataque lánzandome toda clase frutas y hortalizas, como: メロン, バナナ, レモン y トマト que fácilmente esquivé, así como las barras de パン y el vaso de ミルク que les siguieron. Viendo que no podía alcanzarme decidió cambiar de estrategia y me tiró otras 物 物 : チョーコレット y パイでした. ¿Vaya! Había descubierto mi punto débil! Mientras estaba indefenso comiendo todo eso aprovechó para atacarme con un plato de スープ sopa hirviendo que hizo que me tirara de cabeza a una プール que alguien había colocado por ahí, con tan mala suerte que me estrellé con un piano que había en el fondo (sí que でしたsurrealista el sueño XD) Lleno de furia salí de allí de un salto y me puse a soltarle toda clase de improperios (suerte que llevaba la edición de bolsillo de mi 本 de 語語 malsonantes) Viendo que aún estaba ileso (de verás? ^_^) comida-man decidió atacarme con armas punzantes como フォーク, ナイフ y スプーン que yo hábilmente bloquée con mi ペン-mandoble (pfff). Ante tan intenso ataque decidí huir y pensar en algo que me permitiera vencerle, cuando de repente, tras recorrer todo un 道 空 llegamos a un polideportivo. ¿Idea! Empecé a tirarle con la 手 y con "mucha" 柔 todas las que 物物 encontré, es decir, pelotas de baloncesto, de voleibol, de テニス, de サッカー e incluso de ピンポン (aunque estas no でした muy efectivas). A pesar de semejante paliza, comida-man でした una 人 muy resistente, así que me ví obligado a usar sus propias armas y le propiné un buen メロンazo que lo dejó K.O. Vaya, al final ni siquiera tuve que usar mis conocimientos de 柔道 y 手. Si lo llego a saber; en vez de llevar un 着物 me pongo otra 着 porque luego se supo de mi hazaña por la ラジオ y por la テレビジョン y la noticia incluso llegó a 日本. Los 日本人 quisieron hacerme muchas preguntas, pero no pude entenderlos. そう que necesito aprender 日本語. "Dentro de poco でしょう capaz de entenderlos", pensé. Y después me desperté y me caí de la cama XD

1

La スップ (la rallita no se cómo se consigue) con パンasquerosaです (lo siento, no soporto ver el desu por medio), y si le ponemos チョコレ?ト ya ni te cuento, lo bueno es que se puede comer con フォック en lugar de con スプ?ン. De postre me gusta la パイ con ミルク. Para practicar el 柔道 el 空手, el テ二ス, el サッカ ピンポン、mejor usar el 着物 ni el ナイフ. Si eres スペイン人 estaría mal, pero si eres 日本人、ya ni te cuento. El 日本語 es más bonito que el スペイン語, por los simbolitos, que es mejor escribir con ペン, porque el IME funciona solo cuando le inspira el espiritu santo, sobre todo la rayita .... Me gusta hacer varias cosas a la vez, se ahorra mucho tiempo. Yo toco el ピアノ mientras veo la テレビ y oigo la ラジオ, そう ahorro tiempo, pero ésto me pone tan nerviosa que luego lo tiro todo a la プ?ル, el メロン , el レモン, el トマト y la バナナ。

2

Las 人 con 着 utilizan 語語 para comunicarse (si no tienen着 también) , pero a veces son 語語 空 , los 本 son物 que se cogen con la 手, da igual si la 手 es 柔 o no. Me recorro el mismo cada 日.

3

No encuentro el 道 para ir a la プール, de todos modos la プール です llena de verduras. Como ですcansada iré mañana. Ayer でした cansada, espero que mañana no lo でしょお。Como lo esté me pondré de mala ミルク。 Bueno, mejor me pondré el 着物 o cualquier 物 y me leeré un 本、y desde luego que no pienso ir a clase de 空手、luego me comeré un メロン con レモン, a ver si invento un plato nuevo。 La 着 de los 日本人 es 柔, su idioma, el 日本語 es dificil de alucinar, pero el スペイン 語 aunque se hace el buenecito tiene unas formas verbales que te cagas. Yo です スペイン人 y se hablar el スペイン語, pero también hablo un poco el 日本語 sin です 日本人. 日本人 comen mucho トマト, visten 着物、hacen 空手 o 柔道、y hablan 日本語、 aunque también pueden hablar スペイン語、vestir 物 normales y vivir en スペイン。O sea, que no somos nadie. El 道 para aprender 日本語 です largo, pero ... el que algo quiere, algo le cuesta, y es peor esudiarse los subjuntivos. Yo creo que las 人 solo tienen dos piernas, eso de las tres piernas es una exageración o una patología (ver foto adjunta). (se me acaba la inspiración por momentos, volver a hablar de las verduras ... no voy a tener más remedio que utilizar ese patético recurso) El道 でした lleno de パンパン (panes?) バナナバナナ トマトトマト メロンメロン y レモンレモン, o sea que pasar hambre no pasaremos.

Ya, me rindo. Kimisikita

Scott Summer

Ejercicio 1.v1:

Una redacción me mandan hacer con 語語 de 日本, que en todos los 日日 de mi vida me he visto en tal トマト, todas las 語語 dicen que debo usar, burla burlando van tres por el 道. Como me paso el 日 viendo en la テレビ サッカー, テニス y ピンポン (mentira que eso solo lo echan en 日本) y practicando 柔道 y 空手道 (supongo que 空手 ha de である escrito そう, ¿o no?), no recuerdo como sigue el soneto. Supongo que pocos 日本人日本人 (¿correcto?) sabrán de que soneto hablo, pero un スペイン人 como tú que habla スペイン語 si podrá (¿joder! que se me rompió la ペン). Me ha salpicado todo el 着物, le metería una バナナ por el culo al メロン que me la vendió. です un pardillo. Pues para terminar, supongo que aprovechando que mi hermana que でした tocando el ピアノ, ya se ha ido; tendré que poner la ラジオ y hacerme la cena, porque todas las 語語 que quedan son de comer menos プール. Vayamos por partes: primero スープ con パン, luego algo de フォーク y ナイフ y de postre un パイ de レモン y チョコレート( se veía venir por el 道). Después mi ミルク con galletas con la スプーン y ... Me guardaré el resto para las otras redacciones.

En スペイン, a 24 de mayo.

Ejercicio 1.k1:

¿ Vive dios! que vas a poder publicar un 本 con la 物 esta de las redacciones, そう no saldrás con las 手手 空 (¿vacías?) y por el 道 podrás comprarte 着. Bueno ya está bien de 語語. Con 柔 me despido: En el 日 de hoy Una 人 humana

Ejercicio 1.g1:

Como tu dices, que くそ de 語語 escribo. No です lo que se dice un buen escritor ni de スペイン語, ni de 日本語. Antes tampoco lo でした ni lo でしょう nunca ( 物物( del ordenador). Si ya escribiera con ペン fliparías. Prefiero mil veces tocar el ピアノ, o que un 柔道人 (¿está bien?) con un ナイフ me convierta en スープ de メロン y me coma a スプーン (¿cucharadas?). Creo que veo demasiada テレビ. Aunque para defenderme, olvidando mis enseñanzas de 空手, podría cogerle del xxxxx y jugar al ピンポン con su cabeza, そう ni con un フォーク se atrevería a amenazarme. En fin debo reconocer que です la ミルク escribiendo, prometo que no he fumado チョコレート para escribir todas estas 語語. Me voy a escuchar el サッカー en la ラジオ. Ya me dirás que te parece este パイ. Ahora en serio. Saludos y gracias por todo.

ZUMAI

V1.

こにちは ジュアンジョセさん

私の名前は ジャヴィエルです。スペイン人です because ni スペインjaio nintzen hace 二十八さい yhablo ferpectamente スペニ語。テレビが(o' テレビシヨンが) 見るたでした u oi'a la ラヂオ when mi arreba say to me que 文子、su 日本人 友達は 、vendri'a desde 日本 a pasar unos 日日 de holidays a スペイン。I think' shita' que los にっぽんじん'es seri'an everybody iguales, pero que' equivocau でした。 そう、deje' el tema aparcado, and fui prestatzera un パイ de チョコ レット (problema con el puto chocolate...como se escribe en romaji...). You need ミ ルク,レモン,メロン、ralladura de トマト、パン、バナナs, y unos 大きい egs para 食べrar todo eso... Que' socorrido el パイ, para gastar unas cuantas hitzak. 中agosto izan ginen recorriendo スペイン。日本人です、baina ez darama 着物。日 本語 hitzegiten du, pero no practica ni 柔道、ni 空手 ni juega al ピンポン。En general somos unos ignorantes hasta q nos damos cuenta, luego, o seguimos pensando q los 日本人 son todos iguales y q juegan al ピンポン、o recapacitamos y nos ponemos a entenderlos, no solo hablando 日本語。 そう、文子 ha podido ikusi 中スペイン。Alucino' con la プウル (otra cantada, piscina en romaji...) de mi izeba. Desde entonces, ペン en 手 nos enviamos e/mails y かのよば ikasten du スペ イン語 eta nik 日本語 ikasten dut. Zumai でした、Zumai です eta Zumai てしょう。

P.D. Lo q no se es pa q cohone necesito スウプ,スプウン、ナイフ、ピアノ、y el テニス、y el puto サツカア。

P.D. bis. Ahora te toca a ti...

Ni jaio naiz: yo he nacido.

Ni jaio nintzen: yo naci'.....
Ni jaioko naiz: yo nacere'
Arreba: hermana
Prestatu: preparar
Prestatzera: a preparar
Hitzak: palabras ..k.. plural
Izan ginen: estuvimos ...nosotros..
Baina: pero
Ez darama: no lleva...
Hitzegiten du: habla
Ikusi: miru,mieru,miseru
Izeba: tia
Ikasten du: ella o el aprende
Eta: Conjuncion copulativa ....y...
Nik ikasten dut: yo aprendo o' yo estudio
Nik ikasiko dut: yo estudiare'

K1.

日本, si al final van a tener razon las pelis con eso de el pais del 日 naciente, supongo que sera cosa de marketing, porque el pais del 日 principal no tiene mucha pegada. Espero emprender mi 道 hacia 日本 cuando me recupere del palo economico q me espera cuando vaya al Aconcagua 山。Es una 物 q siempre tuve en mi 頭 y q en 一月 estara al alcance de mi 手。Soy una 人 q no quiere una vida 空、por ello la lleno de 物物、aunque enseguida me canso, espero q con el 語 日本語 no me suceda lo mismo. La 着 a llevar no presenta mucho inconveniente, el 道 esta bien marcado, y yendo con 柔 Y aclimatandose uno bien, se puede conseguir. Ya dice el refr'an, con paciencia y saliva.... se la metio el elefante a la hormiga...

G1.

二百 conjuntos de 文文 son demasiadas 語語a mi modo de 見る. 私は スペイン人です, quiza's cada 日 soy un poquito ma's 日本人 gracias a 人 人 como 貴方。La 着 se parece a la スウプ、pero solo en スペイン語 porque en 日本語 no tiene gracia la 物。Mi 手 丸い です y 頭かい しません。男 (hombre), de lo que se trata en G1 es de decir que スウプン、フォ−ク y ナ イフ utiles de jamar です。Siempre でした y siempre でしょう。パン、バナナ、 トマト、パイ、ス −プ,千ヨコレ−ト、ミルク 、メロン y レモン para 食べる で す。柔道、空手、テニス、ピンポン yサツカ− deportes えす。 百九十九 ......二百 ;)

NADIA

Ejercicio 1.v1:

Nacer en 日本 debe de ser muy duro. El 日本語 es muy difícil de aprender, y además los japoneses apenas comen パン y menos バナナ ni トマト, ni レモン ni メロン, porque allí la verdura es muy cara. El 着物 es una prenda muy difícil de vestir, no me extraña que ya ningún 日本人 lo lleve. そお prefiero vivir en スペイン y ser スペイン人 y hablar スペイン語. La テレビ o テレビジャン y la ラジオ son mucho mejores, y sobre todo la comida: la パイ, el チョコレート, la スープ, la ミルク, ¿si no siquiera comen con スプーン, フォークy ナイフ! Y en vez de ペン para escribir usan pincel. Dentro de poco tendré un trabajo. Me compraré una casa con una プール, tendré un ピアノ, y haré deporte: sobre todo me gustan el テニス, el サーカー y el ピンポン, pero también las artes marciales (el じゅうどお, el 空手). Antes no でした muy deportista, pero ahora sí que lo です.

Ejercicio 1.k1:

Como a cualquier 人 me gusta tomar el 日 leyendo un 本 de 語. En verano se lleva muy poca 着, y mi casa queda de 道 a la playa, así que nunca llevo muchas 物. El arena de mi playa tiene mucha 柔 y los niños hacen agujeros 空. ¿Parece que el verano esté al alcance de mi 手!

Ejercicio 1.g1:

Actualmente です en época de exámenes. Dicen que es mejor no hacer demasiadas 物 al mismo tiempo porque no es ir por buen 道, pero como me gusta el 日本語 y la cultura de los 日本人 pues aquí です. Al principio del curso でした muy agobiada pero en el verano でしょお muy tranquila. Estaré todo el tiempo leyendo 本, viendo la テレビ y oyendo la ラジオ, me hartaré de メロン y de パイ. En スペイン se está la mar de bien en verano. Para hacer un パイ se necesitan: レモン、ミルク、卵、、チョコレート、。Se remueve todo con un フォーク、se hornea y se deja enfriar. Luego se corta en trozos con un ナイフ y a comer! LLevaré algo de パイ y también バナナ a la プール de mi amigo. Jugaremos al ピンポン y al テニス y al サッコー。 Luego habrá una competición de 柔道 y de 空手。でしょお muy divertido. Habrá que llevar 着 de deporte.

Shijin

日本語のクラス・第一課

Ejercicio 1.v1:

昨日hicieron バレンジアとバイエルのサカア・マトチュ。私はだいきらい。Prefiero el 柔道 o el 空手。 De hecho, tengo el 着物 en la lavadora... つかれたね。私はテレビを見られない。だから tengo muchas prácticas que hacer... informático です. そう、escucho de vez en cuando 日本のラジオ por internet. Me gustaría 話す日本語 con 日本人, pero casi nunca tengo la oportunidad. Muchos スペイン人 piensan que el 日本語 es una く... porque es difícil... バカね。「ここにトマトある」。No saben que si piden パン se lo servirán. だから, tengo ganas de llegar a 家, coger フォオクとナイフ y comerme una... スウプ, y パイ de postre. Cuando esté lleno, tocaré el ピアノ.

Ejercicio 2.k1

一人 ve la luz del 日, pero no ve el 道, sólo el 空 en sus 手手. Quizá en un 本 encuentre la 語 que sirva de 着物 a su 心.

Ejercicio 1.g1

私の名前はセルヒオです。スペイン人です。いつも、日本の事を大好き, comenzando por las series que echaban por テレビジョン, pasando por comics, artes marciales y muchas otras cosas. Sólo llevo 二年 estudiando 日本語, de forma autodidacta, por lo que me cuesta mucho 教える. Casi todos los スペイン人 piensan que el 日本語 es muy difícil, pero yo creo que el スペイン語 puede asimilar perfectamente al 日本語。Algún día 行きましょう a 日本, pero todavía tendré que esperar. Además de informático ですmúsico. Toco el サクソフォン とピアノ. Aunque más el primero. Hace unos 月 organicé una jornada de アニメ en Altea, pero no se enteró casi nadie. Quizá a la próxima ね! No soy bueno en deportes, pero practico 柔道. El 空手 me parece demasiado duro. Lo 悪い del y柔道 es que 今 hace mucho あつい, y tenemos que llevar el 着物. サカアを大きらい. De vez en cuando voy a la プウル a およぐ, aunque prefiero ir al 海, que está ここのそばに. En Altea tenemos 海と山. Llevo tiempo buscando un フデペン, pero no hay manera. Me levanto muy temprano para ir a la 大学, y desayuno パンとトマト y チョコレトとミルク. 食べる en el club social; スウプをきらいけど, pero me gusta comer パイ de postre o una rodaja de メロン.

P.D.1: Disculpa por poner más cosas de las que pediste... es que sino... las redacciones iban a quedar la mar de sosas... no me riñas ください...

P.D.2: Como se alargan los sonidos en el IME2000? Es que no tengo ni idea, igual que caracteres como el hanpuku... por cierto, 先生, gracias por el IME2k que me mandaste... es あたたかい!

P.D.3: Ya se que no valen disculpas, pero más adelante, a partir de junio, tengo que trabajar, y habrá alguna semana que tenga que estar fuera de casa, sin acceso a algún ordenador... si vas a ser totalmente intransigente, pues bueno, qué le vamos a hacer... le diré a Fernando que "pase" las lecciones... 私達のがんばれ、どうもありがとうございます。

P.D.4: Si no ves bien las cosas, es porque las he hecho en word 2000, y luego he copiado/pegado... aunque debería verse...

Miguel Angel Castañon

EJERCICIO 1.v1

Yo estaba viendo en la テレビ, zapeando entre un partido de サッカー y una porno, en la que un chico que sería スペイン人, ya que hablaba スペイン語, que llevaba medio quitado un 着物 de 柔道 y le metía su "物" a ella, que debia de ser 日本人, ya que gemía: "そう, そう...", que me suena a jap日本語onés. Me levanté y preparé la mesa, porque pronto llegarían mis padres a cenar, con スプーン, フォーク y ナイフ cada uno, y un パン. De cena puse una スープ de algo de レモン (¿qué asco!) y cosas de picar, y luego pondría la パイ de チョコレート. Después supuse que mis padres tomarían fruta, así que saqué un メユン. Mientras esperaba, me puse la ラジオ, cogí un トマト y mientras lo mordisqueaba, me puse a rellenar mi agenda con una ペン. Al día siguiente tenía un partido de テニス, aunque yo prefiero el ピンポン, y luego clase de 空手 (¿です cinturón blanco!). Luego miré por la ventana, a ver si la tarde でした buena para ir a la プール. Como llovía, me puse a tocar el ピアノ. Sin darme cuenta, mis padres entraron en casa, y lo primero que vieron en la テレビジョン fue a la chica de 日本 chupándole la バナナ al de スペイン, mientras él la rociaba con su ミルク. ¿Me morí de vergüenza!

EJERCICIO 1.k1

Hice lo que decía, porque soy una 本 de 語. Me subí al gran arbol el otro 日, que aunque no estaba 柔, sí 空 de insectos y 物物 raras. Me puse en 道 hacia él y cuando llegué puse la 手 para trepar.

EJERCICIO 1.g1

¿Qué です un tohabe?Antiguamente lo llamaban "el que mañana otra cosa でしょう", porque でした como un トマト que cambiaba de color. Crece en unos raros árboles en un 道 muy conocido en las islas Flipinas, el tohabedo. Dentro tiene un jugo parecido a ミルク, pero sabor a レモン. です difícil verlos en 日s sin 日, ya que así su color です más oscuro. No se puede coger con las 手, porque puede tener 物 raras en la piel, como bichos. La テレビジョン です uno de los medios donde más se ha hablado de este curioso tomate, porque los スペイン人 piensan que también las vió Colón en el Descubrimiento. Casualmente, expertos de 日本 han viajado ha investigar los tohabes, en colaboración con sus colegas españoles, a ver qué son realmente, y con qué nombre pueden adoptar en sus lenguas スペイン語 y 日本語 esta fruta que los nativos llaman tohabe. Las 人 que han comido tahobe dicen que es como comer un melón muy líquido. Algún día seでしょうrá una comida muy popular, y, una vez limpios, se comerán con ナイフ y フォーク. Pero por ahora no dejan de である una exótica fruta de las islas Filipinas. Todas nuestras posibles sobre el tahobe se pueden consultar ya en las enciclopedias.

Miguel Angel Castañón Guerra

Fito

Ejercicio 1.v1

Por fin me decidi a aprender el にほんご。Aunque no se parece en nada al スペイン語、です lo suficientemente tenaz como para no defraudar al Sargento スペイン人。 そう、espero poder ir algun dia a 日本 y admirar a alguna geisha con su 着物。Y como diria el sargento: nada de テレビ (テレビジヨン)、el ナイフ entre los dientes y a tomar la ミルケ y la ス?プ para agilizar las pocas neuronas que tengo. Supongo que podria practicar 柔 o 空手, el テニス no me va, tal vez ピンポン.Aunque mejor me dedico al ザツカ? asi no paso vergüenza. O mejor aun, me como un rico パイbañado en チヨコレ?トmientras escucho la ラジオ o toco el ピアノ. Todavia debo utilizar las palabras パン y スペイン, y no se que mierda poner.Creo que antes です mas listo. Quise sentarme a cenar pero no encontre el フオ?ク y comer トマト con una スプ?ソ me parece complicado. Asi que comere una バナナ, o tal vez un メロン y tomare jugo de レモン mientras me baño en la プ?ル Espero no tener que escribir todo esto con una ペン, porque seguro que la gente にほんじん se va a cagar de risa...

Ejercicio 1.k1

Dame tu 手 y recorramos el 道, tal como una 人 recorre un 本 en busca de esa 語 que nos evita caer al 空 y nos conduce con 柔 bajo la luz del 日, desnudando el alma de toda 着 y dejando que esa 物 llamada amor llene nuestra vida.

Ejercicio 1.g1

No です de esos que hablan como un 本 abierto. Soy una 人 mas intentando aprender el 日本語 y la mayor cantidad posible de 物物 sobre 日本. Esto se parece como un salto al 空 (espero que abajo haya una プ-ル donde caer...) pero es el 道 que elegi. Supongo que podría haber practicado 柔 o 空手, そう la adaptación se hubiera producido con mas 柔. Mejor seria el kendo; para que golpear alguien si puedes cortarle la cabeza como si fuera un メロン, no? Por si fuera poco, ayer fui a jugar al ザツカ-, y ahora siento una puntada en la rodilla como si me estuvieran clavando un ナイフ. Deberia dedicarme a tocar el ピアノ, es menos riesgoso...Enciendo la ラジオ y escucho que la mayoria de los jóvenes quiere irse a スペイン o Italia, mientras que la テレビジヨンescupe lo que todos saben aca: que los políticos se reparten el パイ mientras la gente se mata trabajando para poder darles un plato de スプ o un vaso de ミルク a sus hijos. ASI no hay pais que aguante... El inmigrante de principios del siglo XX ERA optimista, me pregunto que diria un スペイン人 o un にほんじん si tuviera que que vivir aca. En fin, sera cuestion de esperar. でしよう en definitiva el que forje mi destino y no pienso desalentarme, ni siquiera si me hacen escribir esto con una ペン (otra vez lo mismo!)

Antonio A. García

Ejercicio 1.v1.

Un día en la escuela...

Hoy en la mañana desayune un tazón de cereal con y trozos de バナナ, y un plato de メロン picado, mi hermano una taza de チョコレ-ト caliente y una pieza de パン, mi papá y mi mamá tomaron una taza de ミルク caliente con un trozo de パイ. Después salí muy apresurado de mi casa hacia la escuela, ya que tenía examen. Afortunadamente, llegué a tiempo, pero antes de comenzar a resolver el examen me percaté de que había olvidado traer un lápiz, そう que tuve que pedir uno prestado, para mi mala suerte ninguno de mis compañeros traía uno extra, por lo que tuve que resolver el examen con ペン. Después de terminar el examen fui al gimnasio de la escuela en donde se realizarían diversas competencias durante toda la semana: el torneo de テニス de mesa, mejor conocido como ピンポン, también esta el torneo de 空手 y el de 柔道, desgraciadamente éste último でした suspendido debido a la lesión de uno de los finalistas. Habiéndose suspendido el torneo de 柔道, decidí ir a la プ-ル, en donde se realizaban las competencias de clavados, la cual es por cierto una de las competencias más populares en la escuela. Habiendo terminado la competencia de clavados me retire ha mi casa. En el recorrido hacia mi casa, cuando pasaba junto a una tienda en donde escuchaban en el ラジオ noticias deportivas, me enteré de que la selección Mexicana de サッカ-, iba a tener dos partidos amistosos, uno con la selección de スペイン y otro con la de 日本, los cuales iban a です transmitidos por テレビジョン el próximo jueves, aunque no soy un gran aficionado al サッカ-, me gusta ver los partidos de la selección Mexicana. Por otro lado no va a です nada fácil enfrentar a los hábiles 日本人, y a la gran furia roja conformada por los スペイン人, y, no es por nada pero yo tengo confianza en mi selección. ^_^ Cuando llegué a mi casa era la hora de la comida. Mi mamá me pidió por favor que pusiera las スプ-ン, ナイフ y ファ-ク en la mesa, junto a el agua de レモン. Habiendo puesto la mesa, mi mamá sirvió la ス-プ en salsa de トマト que había cocinado. Después de comer, encendí la テレビ, estaban transmitiendo un concierto de ピアノ, que estaba en su parte final, inmediatamente después comenzó una película excelente, pero que no estaba en スペイン語, estaba en 日本語.

Ejercicio 1.k1.

Durante los últimos días cierto padecimiento ha alterado mi comportamiento de forma notable, lo más extraño es que este padecimiento no lo causa ni un virus o una bacteria, la causa es la persona mas hermosa del mundo. Mis síntomas son los siguientes:

- Cualquier 日es sombrío sin su presencia.
- Cualquier 物 deja de serlo si no está presente.
- Cualquiera de mis pensamientos está 空 si no está en él. - Y no se por que extraña razón cuando intento estudiar un 本 solamente consigo leer su nombre.

Por ahí llegue a escuchar que a este padecimiento se le llama amor [ Si me equivoco, le agradecería que me corrigiera sensei JJ ^_^ ]. Pero, hay algo triste: que debo hacer, cuando estoy frente a esta 人 y mi corazón dice a gritos que la adora, más no sale una sola 語 de mi boca, obedeciendo a la razón, la cual por cierto es totalmente injusta. Estoy atado de pies y 手, solamente me resta guardar este sentimiento en silencio. Es verdad que este 道 no me llevará a ningún lado, y tal vez me dirán conformista, pero la sola idea de perderla reduce todo mi ser a un 空 total. [ Alguna recomendación sensei...? ]

Ahh... por cierto, como uso un suavizante muy bueno, mi 着 después del lavado y planchado queda muy 柔. ^_ ^

Ejercicio 1.g1.

Hola: Yo です Juan Antonio Aguilar García, soy mexicano, tengo 18 años, soy una 人 como cualquier otra, común y corriente, tengo problemas, visto 着, de mi boca salen 語 [ claro, no aseguro que éstas sean en un momento dado coherentes o concientes, pero de que salen, salen ]. Actualmente estoy estudiando Ingeniería en Electrónica, eso quiere decir que dentro de algunos años でしょう Ingeniero Electrónico. A la par con mis estudios, estoy estudiando 日本語, por mi cuenta, y una gran parte del crédito se la lleva mi sensei Juan José Ferres Serrano, por cierto el es スペイン人, y no le vayan a comentar nada, pero es un poco estricto, a pesar de eso, les puedo asegurar una 物: su método funciona. Mi interés por 日本 no solo se limita al conocimiento de su 語, sino que también me atrae mucho su cultura, que aunque mis conocimientos no son abundantes no です ignorante en el tema. Mi interés en 日本 でした despertado en mi por el manga, y la animación japonesa, y ahora abarca muchísimas 物 más. Cambiando radicalmente de tema, quisiera compartir algunos de mis gustos, que por casualidad se encuentran en el vocabulario de la Lección 1, y que además debo incluir en este texto. Me gusta mucho comer チョコレ-ト, y también fruta, me gusta mucho la sandía, el durazno y la pera, por otro lado el メロン y la バナナ no me agradan mucho que digamos. También es de mi agrado practicar deportes: el basketball y el サッカ- son mis preferidos.

Ejercicio 1.v1

Como JJ ponga muy difíciles las tareas le clavaré una スプーン de palo en el pecho para ver si le llego al corazón. Aunque no creo que pueda matarlo sino que en vez de eso ponga una bolsa de トマト en el pecho para hacerme creer que esta muerto. Debe ser inmortal, pues los correos que recibo están, la mayoría, escritos a las tantas de la madrugada, y eso es un merito muy grande, el que se preocupe de todos nosotros. Aunque vivo en , そう que soy スペイン人 me gusta la テレビ me gustaría mas ir a estudiar a 日本 y conocer a muchos 日本人 e intentar tener conversaciones con ellos en su idioma, 日本語. Me gusta mucho comer con ナイフ y フォーク la sopa por que con la cuchara me provoco. La パイ de fresa es la única que me gusta, bueno y la de レモン tambien. El メロン aunque me gusta mucho, lo intentaría cortar con una catana en la cabeza de JJ, pero seguro que me haría una llave de 空手 combinando las tareas para el curso. Se me dan muy bien los deportes, mi secreto esta en que cuando voy a darle a la bola cuando juego al テニス pienso en que es JJ y cuando estuvieron discutiendo de サッカ desee conocerlos para meterles una pelota por el culo pues es el deporte mas tonto que conozco. Bueno y en el pinpon yo でした campeón del mundo hasta ayer, que me retire por que me aburría de tanto darle patadas a un balon. Bueno en este momento です el que le sopla a JJ los deberes que hay que marcar, aunque hago un programa de ラジオ y ya lo sabe medio mundo (lo de JJ), no le tengo miedo por que si lo vira cara a cara le haría una llave de 柔道 y me quedaría mas fresco que una プール . Aunque la ミルク me producen sarpullidos no me importa por que se que hay un "sensei” que tiene que tener miles en el trasero de contestar el correo y de preparar el curso. Me gusta mucho el チョコレート derretido por encima de la バナナ , Aunque aquí en canarias se le llama plátano no estoy disgustado con tigo por que gracias a barbaridades como las que ha dicho hasta ahora son las que me han llevado a tocar el ピアノ con los pies. El otro día cree una partida de Rol de un juego llamado "La LEyenda de los Cinco Anillos”que su tema principal son los samuráis y para dar mas ambiente les prepare una habitación con algunas cosas japonesas (un juego de te(intentamos servirlo), unos abanicos, etc) y lo mas importante les hice vestirse con unos 着物 improvisados, aunque hablábamos スペイン語 estoy intentando aprender algo en japones para enseñarles algo a mis amigos y poder hacer las partidas mas amenas. El パン con mantequilla derretida sabe muy bien pero cuidado al escribir con ペン pues puedes manchar el papel.

Ejercicio 1.k1

Una 人 que iba con un 本 que trataba sobre la utilizacion de las 語語 por un 道 muy estrecho, cuando de repente, un caminante, que tenialas手手 cruzadas se precipito por una pendiente bastante inclinada que alfinal daba a parar a un barranco que parecia que era el空, puesparecia que no habia nada. La人 ,muyrapido, dejoel本con mucha柔 encima de una piedra mientras se sacaba una物 del bolsillo y se atrevia a mirar, con ella cubriendose los ojos, al日.Mientras la人lo rescataba se percato de que tenia publico, perono por su azaña heroica,sino por que elotro caminante tenia la着destrozada porlacaida.

Ejercicio1.g1

Una mañana mientrasiba por un道muy polvoriento, me encontré unパン,unトマトy unフォーク en el lado derecho del道,aunque la柔del viento y el日del medio日no me dejaron otra opcionsino lo cogia me doleria el estomago Pero tambienpensaba en podria ser de un pobre o de unos chicos que quisieran practicar空手o柔道con cualquier persona que pasara. Yo me ariesgue y lo cogi, mientras caminabapor el道una人,alta y flaca, me paro y me pregunto si habia visto a alguien comiéndose unトマトy unフォーク y yo le respodi que no mientras me limpiabala boca de las ultimas pruebas del delito. Buenoyoですel chico que cogio elトマト y elフォークy se lo comio. Aunque ahora me estoy zampando unメロンde tres quilos con unaスプーンy con mucha柔,si no me dara dolor de estomago,mientrasveo laテレビcon varias人人mas. El日entra por la ventana despues de que mi madre hubiera abierto las cortinas. Unsuave olor aパイdeバナナinvadio mi habitación mientras trataba de ponerme mi着物,pueshoy muy temprano tenia una partida de rol, mientras entraba en la cocina una手me toco la cara con柔.La手desprendia un olor aレモン,supuseque era mi tia pero, a causa del olor agrio, vomite encima de aquella muchachaponiéndola toda perdida. Al desprtarme mi madreme dio una sor presa tan grandeque volvi a desmallarme, me dijo que iria a日本para aprender su idioma, el日本語,aunque soy deスペインme gustaria mucho aprender日本語para poder hablar con unos日本人amigos mios y aunque mi nacionalidad siguiera siendoスペイン人me iria a esa isla para aprender mucho sobre su cultura. Esta mañana,でしたyo el que estaba tirando globos de agua a la gente que pasaba con物物yo, sin mediar語dejaba caer el globo, la parte de debajo de mi ventana pareciaunaプールde toda el agua de los globos. Me gusta ria aprender a tocar elピアノ,en mi casa tengo varios本本para aprender pero es muy difícil si no hay nadie que te explique las cosas. Lasemana pasada fue mi cumpleaños y me regalaron muchas cosas, como por ejemplounaペン,por que no se como se enteraron de que me gustaba escribir, tambien me regalaronunaラジオde sumergible,そうpodria usarla haciendo mi deporte favorito, el surf. Ayer comiスープy prove a mezclarla con チョコレートpara ver como sabia, y aunque acabe jugando con la comida alテニスo alピンポンno estoy muy seguro, estaba buena la mezcla. Aunque mis amigos日本人nosaben ni jota deスペイン語 nose como nos ponemos de acuerdo para ir a algún sitio. A mi no me gusta laミルクyel otro día jugando alサッカーmedieron un poco, y al escupirlo me manche toda la着.Aunque parezco un poco loco por lo que hago, siempre tendré una pregunta muyimportante, ¿qué significa el空?




©Copyright Juan José Ferres Serrano 2001
Correo electrónico: gunkan@terra.es
Lista de correo: gunkan@elistas.net
WEB principal: http://dino.ugr.es/~gunkan
1er. mirror : http://gunkan.dreamers.com
Mirror en construcción : http://varilex.dhs.org/ferres/
WEB sensei: http://varilex.dhs.org/ling-japonesa/
Foro de mensajes : http://varilex.dhs.org/phpBB/