Los silabarios katakana e hiragana
La composición de silabarios hiragana y katakana

El silabario japonés se compone de 48 caracteres. Existe una sola consonante, que es la "n", cinco vocales, "a i u e o" y 42 sílabas. Algunos caracteres con el paso del tiempo han caído en desuso y fueron eliminados de las listas oficiales de kanas después de la Segunda Guerra Mundial. Estos caracteres son las sílabas "wi" y "we".

Estos 48 caracteres forman el núcleo del silabario y son conocidos como los 正音(せいおん) sei-on (sonidos-puros). Además de estos sonidos puros, existen otros que tienden a dulcificarse cuando entran en composición, tales como k, s, t y h que generalmente se convierten en g, z, d y b. Esto da lugar a otros veinte sonidos o sílabas modificadas que reciben el nombre de 濁音(だくおん) daku-on (sonidos-impuros). La grafía de estos caracteres "alterados" solamente varía en que se les añade un signo en la parte superior derecha del carácter y que se representa por dos comillas. Este símbolo conocido abreviadamente por 濁り(にごり) nigori (impureza) tambiún recibe el nombre de 濁り点(にごりてん) nigori-ten o 濁点(だくてん) daku-ten.

Ejemplo: ka(か) se convierte en ga(が). La relación entre el nigori y la pronunciación facilita en gran medida su estudio.

Si la b se convierte en p, se obtienen cinco nuevos sonidos que se conocen con el nombre de 半濁音(はんだくおん) han-daku-on (medio impuros). En este caso se cambia el nigori en forma de comillas por un nigori circular, también llamado 半濁点(はんだくてん) han-daku-ten, en la misma parte superior derecha.

Ejemplo: ha() se convierte en pa(). A efectos prácticos, el que sean puros, medio impuros o impuros no tiene demasiada transcendencia.

Pero como se dijo antes, tiene relativa importancia como regla nemotécnica. Cuando algunas sílabas se unen con ya, yu y yo forman diptongos, aunque muchos autores discrepan de si son fonéticos o son ortográficos. Sea como fuere, son una reminiscencia de la pronunciación china y tienen la misma importancia que cualquier otro carácter kana.

Ejemplo ki() + ya() se convierte en kya(きゃ).

En el silabario hiragana dado, existen once "diptongos" y en el katakana existen catorce. El lector no debe sorprenderse si encuentra combinaciones de caracteres que no han sido presentados en los silabarios de estas páginas. En los últimos tiempos, Japén está importando indiscriminadamente gran número de palabras extranjeras. La lengua japonesa no intenta asimilar los extranjerismos, los importa directamente y con tanta precisión como le permite su reducida fonética. Por este motivo el katakana está cambiando, para representar mejor la fonética extranjera. Estos cambios permiten representar sonidos que el japonés clásico no posee (fa, fi, fe, fo, va, vi, vu, ve, vo, je, ti, di, du)*. Incluso se ha alterado la forma clásica de crear diptongos (sílaba + ya, yu, yo ) por una nueva consistente en añadir la vocal correspondiente (sílaba + a, i, e, o). El problema de estos cambios es la velocidad y la arbitrariedad con la que se producen.

*En la lista de los silabarios dada, estos cambios se encuentran resaltados con fondo violeta.

Silabario
平仮名(ひらがな)
 
vocales
       
a
       
i
       
u
       
e
       
o
       
 
k
 
g
   
ka
ga
   
ki
gi
   
ku
gu
   
ke
ge
   
ko
go
   
 
s
 
z
   
sa
za
   
shi
ji
   
su
zu
   
se
ze
   
so
zo
   
 
t
 
d
   
ta
da
   
chi
ji
   
tsu
zu
   
te
de
   
to
do
   
 
h
 
b
 
p
ha
ba
pa
hi
bi
pi
fu
bu
pu
he
be
pe
ho
bo
po
 
n
 
m
 
r
na
ma
ra
ni
mi
ri
nu
mu
ru
ne
me
re
no
mo
ro
 
w
 
y
 
otros
wa
ya
n
wo
yu
p,t,s,k
    yo
 
 
ky
 
gy
   
kya
きゃ
gya
ぎゃ
   
kyu
きゅ
gyu
ぎゅ
   
kyo
きょ
gyo
ぎょ
   
 
sh
 
j
   
sha
しゃ
ja
じゃ
   
shu
しゅ
ju
じゅ
   
sho
しょ
jo
じょ
   
 
hy
 
by
 
py
hya
ひゃ
bya
びゃ
pya
ぴゃ
hyu
ひゅ
byu
びゅ
pyu
ぴゅ
hyo
ひょ
byo
びょ
pyo
ぴょ
 
ch
 
ny
 
my
cha
ちゃ
nya
にゃ
mya
みゃ
chu
ちゅ
nyu
にゅ
myu
みゅ
cho
ちょ
nyo
にょ
myo
みょ
 
ry
       
rya
りゃ
       
ryu
りゅ
       
ryo
りょ
       
           
Silabario
片仮名(カタカナ)
 
vocales
       
a
       
i
       
u
       
e
       
o
       
 
k
 
g
   
ka
ga
   
ki
gi
   
ku
gu
   
ke
ge
   
ko
go
   
 
s
 
z
   
sa
za
   
shi
ji
   
su
zu
   
se
ze
   
so
zo
   
 
t
 
d
   
ta
da
   
chi
ji
   
tsu
zu
   
te
de
   
to
de
   
 
h
 
b
 
p
ha
ba
pa
hi
bi
pi
fu
bu
pu
he
be
pe
ho
bo
po
 
n
 
m
 
r
na
ma
ra
ni
mi
ri
nu
mu
ru
ne
me
re
no
mo
ro
 
w
 
y
 
otros
wa
ya
n
wo
yu
p,t,s,k
    yo
 
 
ky
 
gy
   
kya
キャ
gya
ギャ
   
kyu
キュ
gyu
ギュ
   
kyo
キョ
gyo
ギョ
   
 
sh
 
j
   
sha
シャ
ja
ジャ
   
shu
シュ
ju
ジュ
   
sho
ショ
je
ジェ
   
    jo
ジョ
   
 
hy
 
by
 
py
hya
ヒャ
bya
ビャ
pya
ピャ
hyu
ヒュ
byu
ビュ
pyu
ピュ
hyo
ヒョ
byo
ビョ
pyo
ピョ
 
ch
 
ny
 
my
cha
チャ
nya
ニャ
mya
ミャ
chu
チュ
nyu
ニュ
myu
ミュ
cho
チョ
nyo
ニョ
myo
ミョ
 
ry
       
rya
リャ
       
ryu
リュ
       
ryo
リョ
       
 
t/d
 
f
 
v
ti
ティ
fa
ファ
va
ヴァ
di
ディ
fi
フィ
vi
ヴィ
du
デュ
fu
vu
    fe
フェ
ve
ヴェ
    fo
フォ
vo
ヴォ



©Copyright Juan José Ferres Serrano 2001
Correo electrónico: gunkan@terra.es
Lista de correo: gunkan@elistas.net
WEB principal: http://dino.ugr.es/~gunkan
1er. mirror : http://gunkan.dreamers.com
Mirror en construcción : http://varilex.dhs.org/ferres/
WEB sensei: http://varilex.dhs.org/ling-japonesa/
Foro de mensajes : http://varilex.dhs.org/phpBB/